Tradução gerada automaticamente
Moja Draga
Rina (GER)
Minha Querida
Moja Draga
Na-na-na-na, na-naNa-na-na-na, na-na
Na-na, na-na-naNa-na, na-na-na
Você e eu temos quase o mesmo nome, quase a mesma línguaDu und ich hab'n fast denselben Namen, fast dieselbe Sprache
Sua vila ao lado da minha, compartilhamos o ar pra respirarDein Dorf neben meinem, teil'n die Luft zum Atmen
Você um pouco mais velha, eu sou na verdade muito jovemDu ein bisschen älter, ich bin eigentlich zu jung
E deixo meus pais por amor a um garotoUnd verlasse meine Eltern aus Liebe zu einem Jung'n
Você acredita em Deus, eu também acreditoDu glaubst an Gott, ich tu' es auch
Então por que eu vou ser batizado?Also warum werd' ich getauft?
Eu tenho quinze anos, o que posso fazer?Ich bin fünfzehn Jahre alt, was kann ich dafür?
Ainda sou uma criança e carrego em meu ventre o meu próprioIch bin noch ein Kind und trag' in mei'm Bauch mein eigenes
Eu nunca vou te perdoarIch werdе dir nie verzeih'n
Dores no peito por suas palavras, suas mãosSchmеrzen in der Brust von dein'n Worten, deinen Händen
Eu só queria ser uma famíliaIch wollt nur 'ne Familie sein
Você nos deixou sozinhos com preocupações e todos os medosDu ließt uns allein mit Sorgen und all den Ängsten
Meu queridoDragi moj
Minha queridaMoja draga
Noventa e dois, é guerra na Jugoslávia19-92, es ist Krieg in Jugoslawien
E as guerras em casa com você estão se intensificandoUnd die Kriege mit dir zuhause eskalieren
De manhã no caixa, à tarde cozinhando, à noite limpandoMorgens an der Kasse, mittags Essen kochen, abends putzen
Preciso de um abraço, você desapareceu de novo à noiteBrauche 'ne Umarmung, du bist wieder in der Nacht verschwunden
Meu Deus, me tire daquiMein Gott, hol mich hier raus
Por favor, nenhuma palavra eu posso confiarBitte, kein Wort kann ich ihm trau'n
Eu tenho trinta anos, meu irmão está olhando de cimaIch bin dreißig Jahre alt, mein Bruder schaut von oben zu
Se ele ainda estivesse vivo, eu faria as malas e voltariaWürd er noch leben, würd ich Sachen packen und zurück
Eu nunca vou te perdoarIch werde dir nie verzeih'n
Dores no peito por suas palavras, suas mãosSchmerzen in der Brust von dein'n Worten, deinen Händen
Eu só queria ser uma famíliaIch wollt nur 'ne Familie sein
Você nos deixou sozinhos com preocupações e todos os medosDu ließt uns allein mit Sorgen und all den Ängsten
Meu queridoDragi moj
Minha queridaMoja draga
Eu te amo, eu te amoVolim te, volim te
Eu te amo, eu te amo, eu te amoVolim te, volim te, volim te
Eu te amo, eu te amoVolim te, volim te
Eu te amo, eu te amoVolim te, volim te



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rina (GER) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: