My Déjà Vu
Ring Of Fire
Meu Déjà Vu
My Déjà Vu
Meu déjà vu
My déjà vu
Ainda me lembro de você
I still remember you
Meu sonho se tornou realidade
My dream come true
Um sentimento tão forte
A feeling so strong
Meu déjà vu
My déjà vu
Ainda me lembro de você
I still remember you
Meu sonho se tornou realidade
My dream come true
Um sentimento tão forte
A feeling so strong
Meu déjà vu
My déjà vu
Não há ninguém como você
There is no one like you
O que eu posso fazer
What can I do
Agora que você se foi?
Now that you're gone
Não há tempo
There is no time
Não há espaço
There is no space
Na terra de nunca mais
In the land of nevermore
O céu da meia noite continua para sempre
The midnite sky goes on forever
Um mar sem margem
A sea without a shore
Memórias estranhas
Strange memories
Me chamando
Calling to me
Falando em minhas próprias palavras
Speaking in my own words
Começo a lembrar, o sentimento retorna
I start to remember, the feeling returns
Há uma princesa atrás de uma porta dourada
There is a princess behind a golden door
É tão familiar, como estive aqui antes
It's so familiar, like I've been here before
Vou seguir meu sonho
I'll follow my dream
É meu destino trazer você de volta comigo
It's my destiny to bring you back with me
Meu déjà vu
My déjà vu
Ainda me lembro de você
I still remember you
Meu sonho se tornou realidade
My dream come true
Um sentimento tão forte
A feeling so strong
Meu déjà vu
My déjà vu
Não há ninguém como você
There is no one like you
O que eu posso fazer
What can I do?
Agora que você se foi?
Now that you're gone
Apenas fora do alcance
Just out of reach
Como areia na praia
Like sand on the beach
As ondas continuam a a avançar cada vez mais
The waves keep reaching for more
Chama eterna, em clima tempestuoso
Eternal flame, in stormy weather
Continua queimando como antes
Keeps burning like before
Fora do azul
Out of the blue
Visões de você
Visions of you
Venha entrar no meu cérebro
Come crashing into my brain
Tão difícil de recuperar, isso me deixa louco
So hard to recover, it drives me insane
Há uma princesa atrás de uma porta dourada
There is a princess behind a golden door
Conheço o sentimento, como se estive aqui antes
I know the feeling, like I've been here before
Vou seguir meu sonho
I'll follow my dream
É minha fantasia trazê-la de volta comigo
It's my fantasy to bring you back with me
Meu déjà vu
My déjà vu
Ainda me lembro de você
I still remember you
Meu sonho se tornou realidade
My dream come true
Um sentimento tão forte
A feeling so strong
Meu déjà vu
My déjà vu
Não há ninguém como você
There is no one like you
O que eu posso fazer
What can I do?
Agora que você se foi?
Now that you're gone
Vou seguir meu sonho
I'll follow my dream
É minha fantasia trazê-la de volta comigo
It's my fantasy to bring you back with me
Meu déjà vu
My déjà vu
Ainda me lembro de você
I still remember you
Meu sonho se tornou realidade
My dream come true
Um sentimento tão forte
A feeling so strong
Meu déjà vu
My déjà vu
Não há ninguém como você
There is no one like you
O que eu posso fazer
What can I do?
Agora que você se foi?
Now that you're gone
Meu déjà vu
My déjà vu
(Meu déjà vu)
(My déjà vu)
Ainda me lembro de você
I still remember you
Meu sonho se tornou realidade
My dream come true
Um sentimento tão forte
A feeling so strong
(Um sentimento tão forte)
(A feeling so strong)
Meu déjà vu
My déjà vu
Não há ninguém como você
There is no one like you
(O que eu posso fazer)
(What can I do?)
O que eu posso fazer
What can I do?
Agora que você se foi?
Now that you're gone
(Oooh não!)
(Oooh no!)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ring Of Fire e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: