Remets ce disque
{Refrain:}
Remets ce disque, écoutons-le
C'est notre histoire en noir et en bleu
Nos espoirs, nos rêves et nos passions si fragiles
Ton besoin d'être auprès de moi
Ma solitude quand tu t'en vas
Remets ce disque, écoutons-le
C'est notre histoire en noir et en bleu
Nos chagrins, nos peines et nos querelles si futiles
Où tu vivras, moi je vivrai
Nous ne faisons qu'un désormais
Et les étoiles de l'univers
Je te les offre sur cette Terre
Nous avons connu l'infortune et la tourmente
Et, souvent, des soirs envahis de désespoir
Où on doutait même des réalités, on côtoyait le vide
Mais les épreuves nous ont rendus plus fort
Face aux coups du sort
{au Refrain}
Les amours faciles donnent aux lèvres un goût de cendres
Tandis que le nôtre nous fait vivre intensément
Nos déceptions ne sont rien comparées à nos satisfactions
Dans l'existence, rien n'a pu réussir à nous désunir
{au Refrain, x2}
Coloque esse disco de volta
{Refrão:}
Coloque esse disco de volta, vamos ouvi-lo
É a nossa história em preto e azul
Nossos anseios, nossos sonhos e nossas paixões tão frágeis
Sua necessidade de estar perto de mim
Minha solidão quando você vai embora
Coloque esse disco de volta, vamos ouvi-lo
É a nossa história em preto e azul
Nossas tristezas, nossas dores e nossas brigas tão fúteis
Onde você viverá, eu também viverei
Agora somos um só
E as estrelas do universo
Eu te ofereço aqui nesta Terra
Nós conhecemos a desgraça e a tempestade
E, muitas vezes, noites tomadas pelo desespero
Onde duvidávamos até das realidades, flertávamos com o vazio
Mas as provações nos tornaram mais fortes
Diante dos golpes do destino
{no Refrão}
Amores fáceis dão aos lábios um gosto de cinzas
Enquanto o nosso nos faz viver intensamente
Nossas decepções não são nada comparadas às nossas satisfações
Na vida, nada conseguiu nos separar
{no Refrão, x2}