395px

Seis oitavas

Rino Gaetano

Sei ottavi

Mentre la notte scendeva stellata stellata
lei affusolata nel buio sognava incantata

e chi mi prende la mano stanotte mio Dio
forse un ragazzo il mio uomo o forse io

lontana la quiete e montagne imbiancate di neve
e il vento che soffia che fischia più forte più greve

e che mi sfiora le labbra chi mi consola
forse un bambino già grande o io da sola

passava la notte passavano in fretta le ore
la camera fredda già si scaldava d'amore

chi troverà i miei seni avrà in premio il mio cuore
chi incontrerà i miei semi avrà tutto il mio amore

la luce discreta spiava e le ombre inventava
mentre sul mare una luna dipinta danzava

chi coglierà il mio fiore bagnato di brina
un principe azzurro o forse io adulta io bambina

mentre la notte scendeva stellata stellata
lei affusolata nel buio dormiva incantata

chi mi dirà buonanotte stanotte mio Dio
la notte le stelle la luna o forse io

Seis oitavas

Enquanto a noite caía estrelada, estrelada
ela, envolta na escuridão, sonhava encantada

E quem me pega pela mão esta noite, meu Deus
pode ser um garoto, meu homem ou talvez eu

Longe a tranquilidade e montanhas cobertas de neve
e o vento que sopra, que assobia mais forte, mais pesado

E que toca meus lábios, quem me consola
pode ser uma criança já crescida ou eu sozinha

A noite passava, as horas voavam rápido
a cama fria já se aquecia de amor

Quem encontrar meus seios ganhará meu coração
quem encontrar minhas sementes terá todo o meu amor

A luz discreta espiava e inventava sombras
enquanto no mar uma lua pintada dançava

Quem colher meu flor molhada de orvalho
um príncipe encantado ou talvez eu, adulta ou criança

Enquanto a noite caía estrelada, estrelada
ela, envolta na escuridão, dormia encantada

Quem me dirá boa noite esta noite, meu Deus
a noite, as estrelas, a lua ou talvez eu

Composição: Rino Gaetano