Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 128

4 Minutes Of Hell

Rio Da Yung OG

Letra

4 Minutos de Inferno

4 Minutes Of Hell

1, 2, 3, 4, 5, queremos todas as pintas1, 2, 3, 4, 5, we want all the pints
Eu tenho 30 barras de [?], quero me divertir essa noiteI got 30 bars of [?], I wanna ball tonight
Virando a real, vamos ao shopping à noiteTurn for real, we go to the mall at night
Eles abrem as lojas pra gente, mano, porque nósThey open up the stores for us, bro, 'cause we
Temos todo o geloWe got all the ice
E nunca perguntamos o preço, quanto custa essa jaqueta?And we ain't never really asked the price, how much this jacket cost?
Cinco E-lades no trânsito, você não pode desafiar um chefeFive E-lades in traffic, you can't whack a boss
Oh, seu gerente é um otário? Tô tentando derrubar o chefeOh, your manager a bitch? I'm trying to crack the boss
Ele tava com o chapéu na cabeça, mas tiraram de láHe had his hat on his head, but they smacked it off
O mano é mecânico, ele se enfia debaixo dos carros e solta as chavesBro a mechanic, he got under cars and lit ratchets off
Beleza, a maconha tá boa, quanto custa o pacote?Okay, the weed look good, how much the package cost?
Carregar armas era legal, mano, até eles se meterem com crackTotin' guns was cool, bro, till they got crack involved

Isso é um 924, é obrigatórioThat's a 924, that's a mandatory
Mas não vou ficar falando dos feds, isso é outra históriaBut I ain't gonna keep talking about the feds, that's another story
Posso lançar uma fita MVP, o Prisioneiro Mais ValiosoI might drop an MVP tape, the Most Valuable Prisoner
Ele quer um post no IG, me deu cinco mil só pra tirar uma fotoHe want an IG post, he gave me five bands just to grab a picture
Se me ver no Blue Flame, tô tentando pegar uma stripperIf you see me in Blue Flame, I'm trying to grab a stripper
Mas eu realmente, realmente quero a bartender, o bumbum dela era maiorBut I really, really want the bartender, her ass was bigger
Como elas se vestem, mas são melhores que as nuas?Like how they dress, but they better than the naked hoes?
Baby, reclina o banco, me dá um pescoço e gargantaBaby, let your seat back, give me neck and throat
Eu sei quanto tem na conta, mas não tô checandoI know how much money in the bank but I ain't checking though
Eu tenho dois blocos de grana, tudo em notas de cem, não é uma arma, manoI got two blocks of cash, all hundreds, it's not a weapon, bro

Mas responde isso, será que já varreram o flow de um mano?But answer this, have a nigga flow been swept before?
Deixei os caras rimarem como eu e eles mantiveram o flowI let them niggas rap like me and they kept the flow
Mano, sou bom atrás do volante, nunca me acidenteiNigga, I'm good behind wheel, I ain't wrecked before
Me leva na Jewelry Unlimited, preciso conferir o brilhoTake me to Jewelry Unlimited, gotta check the blow
Mike disse que tá tranquilo, ele tá na quebrada, com o HectorMike said he good, he in the hood, he with Hector though
Genuine gangster, nunca fui pressionado antesReal gangster, I ain't never been pressed before
É, disseram que alguém foi morto lá, mas a gente saiu antesYeah, they said somebody got killed up there, but we left before
Isso acontecer, não estávamos lá quando começaram a atirarThat happened, we weren't there when they started clapping
Essa mina dirige sozinha, o carro é automáticoThis bitch drive by herself, the car automatic
A Glock veio com um tiro, agora é automáticaThe Glock came with a single shot, now it's a automatic

Os caras pegaram meu Ombre preto, fui e comprei um PatekThem niggas took my black Ombre, I went and bought a Patek
Eu só tava fazendo drama, mano, você me pegou rindoI was just acting mad, bro, you caught me laughing
Ele me pegou com umas barras na Clyde Road, eu disse pro Pauly pegarHe caught me with some bows on Clyde Road, I told Pauly grab 'em
Eu disse, que porra eu quero, cachorro, vocês tão rimandoI said, what the fuck I want, dog, y'all be rapping
A diferença é que eu realmente falo a verdade e vocês tão mentindoThe difference is I really tell the truth and y'all be capping
Não faço essa parada de internet, isso é doidoI don't do that internet shit, that shit crazy
Quanto eu paguei pelas pílulas? Ele me deu 10, eu dei 640How much I pay for the pills? He gave me 10, I gave him 640
Fora da realidade agora, tô com Rick e MortyOut of space right now, I'm with Rick and Morty
Só tô usando essa parada da Louis, comprei Marni pros meus filhosI'm only putting that Louis shit on, I bought my kids Marni

O mano tá cozinhando um grande pássaro amarelo e a gente tá bebendo BarneyBro cooking a big yellow bird and we sipping Barney
Nós somos os que colocaram no Sesame Street, acabaram com a festaWe the ones put on Sesame Street, killed the party
Com um verdadeiro fornecedor de tijolos, cem tijolos pra começarWith a real brick plug, a hundred bricks to start up
Você não atirou em ninguém, só atirou e estragou o carro delesYou ain't shoot nobody, you just shot and messed they car up
A diferença é que a gente sai do quintal, não anda até láThe difference is we come out the backyard, we don't walk up
Quando se trata de quem caiu, a gente não fala muitoWhen it comes to who got dropped, we don't talk much
Eu e a mina ficamos na mesma casa, mas não falamos muitoMe and the bitch stay in the same house, but we don't talk much
Mas eu mandei algumas barras pra casa dela e ela pegou algumasBut I done sent some bows to her house and she caught some
Um dia fui ao shopping, fechei os olhos e comprei coisasOne day I went to the mall, closed my eyes and just bought stuff
As rodas em Somerset, [?]The wheels in Somerset, [?]

Quando vejo algo fino, só pergunto qual é o tamanho do pulso delaWhen I see some fine shit, I just ask her what's her wrist size
Fiz uma jogada de 10k e dei cinco pra minha minaBust a play for 10k and gave my bitch five
Sempre divido a grana, sei como dividirI always split the money up, know how to divide
Exageraram, eles acertaram o mano na cabeça três vezesOverkilled, they hit the nigga in his head three times
Eles tão tão tranquilos, saíram batendo os fantasmas fazendo sinal de pazThey so cool, they pulled off banging ghosts throwing up peace signs
Você vai jogar sua garrafa de Act' fora, eu vou ficar com a minhaYou gonna throw your Act' bottle away, I'ma keep mine
Ele falando que tinha 500k, a gente sabe que ele tá mentindoHe talking about he had 500k, we know he lying
Que porra eu acabei de dizer? Mano, voltaWhat the fuck I just say? Bro, rewind
Eu vi esse episódio, isso é repriseI seen this episode, this a rerun

Oh, K tem tanto madeira, é um troncoOh, K got so much wood, it's a tree trunk
Primeiro dia fora dos feds, peguei uma cabeça e dei três empurrõesFirst day out the feds, got some head and gave her three pumps
Ela quer um cachorro, dez mil por um xícaraShe want a dog, ten thousand for a tea cup
Estamos no shopping com duas ARs pequenas, ele vai se armarWe in a mall with two small ARs, he'll T up
Você não pode comparar sua grana com a minha, você tem que reabastecerYou can't compare your pape to mine, you gotta reup
Tudo que eu preciso fazer é ir pro estúdio e dizer que vi coisasAll I gotta do is go to the studio and say I seen stuff
Mas eu não vi nada se os feds perguntaremBut I ain't seen nothing if the feds asked
Quem é aquele em Detroit com a bebida? É o Reg'?Who is that in Detroit with the drink? Is that Reg' ass?
Eu ouvi que ele cortou a bebida, mas vou confiar na bebidaI heard he cut the drink, but I'ma trust the drink

Mas quando eu abri o selinho, quase desmaieiBut when I popped the seal open, I almost fucking fainted
Eu e a Betty tomamos um Percocet e nos conhecemos bemMe and Betty took a Percocet and got well acquainted
A polícia perguntou se eles atiraram naquele mano, você não vai contar, vai?Police asked them did they shoot that nigga, you ain't gon' tell them, ain't you?
Você é um dedo-duro, como eu tô quebrado? Você sabe quanto eu tinha na cadeia?You a tattletale, how I'm broke? You know how much shit I had in jail?
Tanta água no meu pescoço, tô quase pegando uma baleiaSo much water on my neck, I'm finna grab a whale
O que você tem? Alguns caranguejos? Deixa eu pegar uma cauda, oh, isso é lagosta fritaWhat you got? Some crabs? Let me grab a tail, oh, that's fried lobster
Eu não sabia, quando você tem caranguejos, tem que pegar uma pernaI ain't know, when you got crabs you gotta grab a leg
Vou quebrar sua cabeçaI'ma crack your head
50 por um verso, vou quebrar sua cabeça50 for a verse, I'ma crack your head




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rio Da Yung OG e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção