Tradução gerada automaticamente
Back Again / Liquor Store (feat. RMC Mike)
Rio Da Yung OG
De Volta / Loja de Bebidas (feat. RMC Mike)
Back Again / Liquor Store (feat. RMC Mike)
É, éYeah, yeah
(Meu mano Lee, acho que temos mais uma)(My nigga Lee, I think we got another one)
Ah, haAh, ha
Tô numa vibe jovem, só eu e o TayI'm on some young turnt shit, it's just me and Tay
Quanto eu bebo? Uns mil por diaHow much drink I drink? 'Bout a P a day
É, eu bebo um PT por diaYeah, I drink a PT a day
Assim que a garrafa acaba, já preciso de um oitoSoon as the pint gone, I'ma need an eight
Sei que você quer isso, mas vai ter que esperarI know you want this shit, but you gon' need to wait
Não chega perto da gente e se deixa levar, não se deixe levarDon't pull up on us and get sweeped away, don't get swept away
O cara quer um pint, mas eu só tinha um oito, então ele ficou com um oitoThe nigga want a pint, but I kept an eight, so he got an eight
Mas eu dei pra ele um quatro, não era falsificado, só cortei a bebidaBut I hit him with a four, it was not that fake, I just cut the drink
Mano, ela tirou a calcinha, agora tá fedendoMan, she pulled her panties off, now somethin' stink
Os peitos dela eram reais, mas a bunda era falsaThe bitch boobs was real, but her butt was fake
Tô numa fase louca, só eu e o DanteI'm on some bullshit, it's me and Dante
O mano ficou ansioso com a Glock 22 e puxou um RondeBro got anxious with the Glock 22 and pulled a Ronde
Te pego na joalheria e puxo um RondeCatch you in the jewelry store and pull a Ronde
Isso não é o prato principal, é só uma entradaThis is not the real plate, it's just an entrée
Tô de Air Force 1, não compro J'sAir Force 1s on, I don't buy J's
Como foi meu mês? Vinte dias seguidos e dormi cinco diasHow my month went? Twenty days straight and slept five days
Nos outros cinco dias, fiz 5K por dia, isso dá vinte e cinco mil, então acho que tá bomThe other five days, I made 5K a day, that's twenty-five racks, so I think that's straight
A cor das pílulas tava errada, mano, acho que são falsasThe color on the pills was off, man, I think they fake
A cor da bebida tá estranha, é de 2008, essa bebida é de dinossauroThe color on the drank fucked up, it's from 2008, this dino drank
Ele tinha um caso de verde falso, eu joguei tudo no raloHe had a case of fake green, I poured it down the drain
Por que caralhos os caras acham que sou burro, como se eu não tivesse cérebro?Like why the fuck do motherfuckers think I'm dumb like I ain't got a brain?
Antes de completar vinte e cinco, fiz 900KBefore I turned twenty-five, I made 900K
O que você fez hoje? Comi carne hojeWhat you make today? I ate steak today
O que você comeu hoje? Bebi um oito hojeWhat you ate today? I drunk an eight today
Rezo pra Deus que o cara da bebida atenda e salve o diaI pray to God the drank man answer and save the day
Claro que a vadia que não é real vai dizer que sou falsoOf course the bitch that ain't real gon' say I'm fake
Você sabe que nunca estamos satisfeitos, vadia, limpamos o pratoYou know we never full, bitch, we scraped the plate
Ela fez um BBL, mas consegue rebolarShe got a BBL, but she can make it shake
A gente serve todos os pedaços, não guardamos a sobraWe be servin' all the chunks, we don't save the shake
Se ele sobreviver a essa AK, vai quebrar a cara deleIf he survive this AK, it's gon' break his face
Me pegaram com um pint e jogaram a bebida foraThey caught me with a pint and threw the drank away
Eu e o C deixamos cair o pint de vidro e tivemos que limpar tudoMe and C had dropped the glass pint and had to scrape away
Me dá um RG ou um cartão de créditoGive me a ID or a credit card
Você não é um Gaffle boy, nem tem cartão de débito, ou um cartão Cash AppYou is not no Gaffle boy, you don't even got a debit card, or a Cash App card
Esse cara acha que a bebida é real, mano, ele é retardado, isso nem é bebidaThis nigga think the drank real, man, his ass retarded, that ain't even drank
Tô na minha caminhonete Urus, tenho que liderar o caminhoI'm in my Urus truck, I gotta lead the way
Pegamos um cara desprevenido no Muffler Man, tivemos que cortar os freios deleCaught a nigga slippin' at Muffler Man, we had to bleed his brakes
Não acerta a cabeça dele, acerta a artéria, ele vai sangrarDon't hit him in his head, hit his artery, he bleed away
Só tivemos que cuidar da família dele pra ver o rosto dele, poderíamos ter fechado o caixãoWe just had to look out for his fam so they could see his face, we could've closed the casket
Mano, você não é um traficante, só quer uma cestaNigga, you is not no dope man, you only want a basket
Me diz onde tá e me avisa quem tá perguntandoLike tell me where it's at and let me know who askin'
Hoje em dia todo mundo tá rappando, não sei quem tá mentindo, não sei quem tá delatandoNowadays everybody rappin', I don't know who cappin', I don't know who rattin'
Não me pergunte sobre assassinato, não sei o que aconteceu e não sei quem tá vendendoDon't ask me 'bout no murder, I don't know what happened and I don't know who trappin'
Tudo que sei é que vou pro estúdioAll I know is hit the studio
Uh, nunca transei com uma mina pelo ânus, sou um cara meio safadoUh, I ain't never fuck no bitch in her booty hole, lil' freaky nigga
Não tava com a irmã do Woody, mas tinha a Keke comigoI wasn't with Woody's sister, but I had Keke with me
Tô com uma doze de Wock', Tahitian Treat meI got a twelve of Wock', Tahitian Treat me
Você vai ter que chamar seu time, não vai ser tão fácilYou gon' have to call your squad, it's not gon' be that easy
Quando eu crescia, queria ser como o MeechyWhen I was growin' up, wanted to be like Meechy
Era fã da Gucci, nunca quis ser como o JeezyI was a Gucci fan, I ain't ever want to be like Jeezy
Fui roubar um cara de camiseta pretaFuck around and rob a nigga in my black tee
Você não bebia quando Act' era baratoYou ain't drink drank when Act' was cheap
Setecentos e cinquenta a linha, mano, Act' era de graçaSeven fifty a line, nigga, Act' was free
Não queríamos vermelho, é melhor não ter verdeWe ain't want no red, you better not have no green
Eu costumava jogar verde nos vídeosI used to pour out green in the videos
Pergunta pro Zoe, pegaram o cara desprevenido na loja de bebidasAsk Zoe, they caught the nigga slippin' at the liquor store
(É um beat do Wayne)(It's a Wayne beat)
(Foda-se o fogo, temos gordura)(Fuck the fire, we got grease)
EiHey
Vadias, a Glock é 50Bitch, the Glock a 50
Acabei de pegar um pacote de Percs, Ri' toma um comigoI just got a pack of Percs, Ri' pop one with me
Ok, o gás tá acabando, mas não estamos no vazioOkay, the gas runnin' low, but we not on empty
Ele pagou por cem 'bows, mas não vamos enviarHe paid for a hundred 'bows, but we not gon' send 'em
Merda, eu poderia gastar cem cash e não sentir, vadia, tô tranquiloShit, I could spend hundred cash and I'm not gon' feel it, bitch, I'm well up
Tô tentando pregar ele nessa cruz com essa pistola de pregosI'm tryna pin him to this cross with this nail gun
Só uso merch da MINE, guarda essa ChanelI'm only rockin' MINE merch, put that Chanel up
Sou como um tubarão na água, vadia, sinto sangueI'm like a shark in the water, bitch, I smell blood
Hum, posso te levar pra uns pape', tenho uma propostaHum, I could take you to some pape', I got a proposition
Hum, sessenta ball no meu bolso, fiz uma entrada adequadaHum, sixty ball in my pocket, made a proper entry
Hum, minha mãe disse: Siga o caminho da faculdade: Mas não tô comprometidoHum, mama said: Take the college route: But I am not committed
Hum: Mike, você já pegou alguém? Eu não admitiriaHum: Mike, have you ever caught a body? I would not admit it
Ei, levei meu carro pra Buffex, agora o teto tá faltandoHey, took my whip to Buffex, now the top is missin'
Tô tentando ter sexo bêbado, tô com Casa' na cabeçaI'm tryna have some drunk sex, I got Casa' in me
Disse pra mina que se eu fizer ela gozar, tem que me elogiarTold the bitch if I make her squirt, you gotta compliment me
A polícia levou meu Hellcat, tô pensando em comprar um Bentley, humThe police took my Hellcat, I'm finna cop a Bentley, hum
Tava rodando por Chopper City com uma metralhadora comigoI was ridin' through Chopper City with a chopper with me
Eu vou pra cima e começo a estourar caras com minha mãe comigoI'll flash out and get to poppin' niggas with my mama with me
Quem tem pílulas de X e precisa de um beat? Tô com a Deshondra comigoWho got some X pills and need a beat? I got Deshondra with me
Troco Hi-Tech de vidro por Wockhardt como lavagem de dinheiroTrade glass Hi-Tech for Wockhardt like money launderin'
Tô tentando pensar no que vou fazer, só tô refletindoI'm tryna think what I'ma do, I'm just ponderin'
Meu mano fez uma merda, não gostei dissoMy nigga did some bullshit, I wasn't fond of it
Cobro um cara pelo trampo, tio Tom é uma vadiaTax a nigga for the work, Uncle Tom a bitch
Quase gastei um milhão de dólares no meu kit inicialI damn near spent a million dollars on my starter kit
Tudo em ouro rosa, mano, olha como bate forteRose gold everything, nigga, look how hard it hit
Posso guardar a merda do cachorro e passar o cartão em uma vadiaI might put the dog shit up and credit card a bitch
Os caras ao seu redor parecem durões, seu segurança é uma vadiaThem niggas around you lookin' tough, your security guard a bitch
Meu segurança pegou um corpo no primeiro dia que o conheciMy security guard caught a body first day I met him
É por isso que tô tranquilo com o KB, ele é letal com a armaThat's why I'm comfy with KB, he lethal with the weapon
Eu realmente quero ir embora, eles tão me segurando até as 7I really wanna leave, they keepin' me till 7
Meu mano morreu no dia 6, eu o vi no dia 7My nigga died on the 6th, I seen him on the 7th
Disse pro Will me trancar no estúdio e me manter sob pressãoTold Will to lock me in the booth and keep me under pressure
Perdi muita gente quando estive fora, tô mantendo tudo juntoI lost a lot of folks when I was gone, I'm keepin' it together
Se o Ri' comprar outro pint, vamos beber juntosIf Ri' buy another pint, we drinkin' it together
Tiramos todo o gelo, acho que precisamos de um casacoWe done brung out all the ice, I think we need a sweater
Mas somos os mais quentes dessa porra, direto do 810But we the hottest out this bitch, straight from the 810
Trouxe uma estrela inteira pro jogo, então não posso ficar quebradoI brought a whole star to the game, so I can't go broke
Toma uma mina pelo que ela é, você não pode mudar uma vadiaTake a bitch for what she is, you can't change a ho
Vou queimar a grama de um cara com esse Durango 4I'll burn out in a nigga grass with this Durango 4
Hum, joguei um Lego na minha K, agora essa porra é totalmente automáticaHum, threw a Lego on my K, this bitch a fully now
Preciso ser preciso, acertei um cara com o capuz abaixadoAccurate as fuck, I hit a nigga with my hoodie down
Ayy, ouvi um– mm, o que? Agora é um bullyAyy, I hear some– mm, what the? It's a bully now
Vadias, somos adultos, você tem que chupar se eu puxarBitch, we grown, you gotta suck it if I pull it out
Tô com um cromado, vou usar se eu puxarI got chrome, I'ma bust it if I pull it out
Jóias de merda, é melhor esconder quando você puxarBullshit-ass jewelry, better tuck it when you pull it out
Odeio como sua porra de maconha cheira, mano, apaga issoI hate how your fuckin' weed smell, nigga, put it out
Acabamos de colocar fogo nessa porra, alguém apagaWe just set this bitch on fire, someone put it out
A buceta virou uma torneira, só enfiei e tireiPussy turned into a faucet, I just stuck it in and pulled it out
Ayy, que porra?Ayy, what the fuck?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rio Da Yung OG e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: