Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 460
Letra

Grana

Geld

Grana não traz felicidade, só acalma os nervosGeld macht nicht glücklich, es beruhigt nur die Nerven
e você tem que ter pra jogar fora pela janela.und man muß es schon besitzen, um's zum Fenster rauszuwerfen.
E se eu ganhar na loteria e não gastar tudo de cara,Und wenn ich das große Los zieh und es geht nicht gleich alles drauf,
vou abrir uma lotérica na próxima esquina.mach ich an der nächsten Ecke ne Lottobude auf.

Grana! (Refrão: Uns têm, outros não têm.)Geld! (Rio+Chor: Manche haben's, manche haben's nicht.)
Me dá um pouco de grana! (Mas eu fico puto se não ganhar.)Gib mir 'n bißchen Geld! (Aber ich werd einfach sauer, wenn ich kein's krieg.)

Diante de quem coleciona grana, só dá pra avisar,Vor den Leuten, die Geld sammeln, kann man eigentlich nur warnen,
porque nem veludo e seda conseguem esconder os podres.denn noch nicht mal Samt und Seide können ihre Pferdefüße tarnen.
E se eu ganhar na loteria, vou gastar tudo que eu tiver,Und wenn ich das große Los zieh, geb ich sicher alles aus,
em platina, ouro e ações e uma casa bem grandefür Platin, Gold und Aktien und 'n supergroßes Haus
(Voz ao fundo: com piscina).(Stimme im Hintergrund: mit Schwimmingpool).

Grana! (Refrão: Uns têm...)Geld! (Rio+Chor: Mache haben's...)
Me dá um pouco de grana! (...outros não têm)Gib mir 'n bißchen Geld! (...manche haben's nicht)
Eu preciso de grana! (Mas eu fico puto...)Ich brauch Geld! (Aber ich werd einfach sauer...)
Um monte de grana! (...se eu não ganhar)Jede Menge Geld! (...wenn ich kein's krieg)

A moral da história é pra alcançar os ricos,Die Moral von der Geschichte soll die Reichen jetzt erreichen,
quem sabe um ou outro se sensibiliza um dia.vielleicht läßt sich ja der eine oder andere mal erweichen.
Porque meu gerente tá na pindaíba, os oficiais tão chorando,Denn mein Bankdirektor hungert, die Gerichtsvollzieher weinen,
quem sabe um milionário legal me manda umas notas.vielleicht schickt mir ja ein netter Millionär mal ein paar Scheine.
(Voz ao fundo: Eu coleciono notas.)(Stimme im Hintergrund: Ich sammle nämlich Scheine.)

Grana! (Refrão: Uns têm...)Geld! (Rio+Chor: Manche haben's...)
Eu preciso de grana (...outros não têm.)Ich brauch Geld (...manche haben's nicht.)
Me dá um pouco de grana (Mas eu fico puto...)Gib mir 'n bißchen Geld (Aber ich werd einfach sauer...)
Eu preciso de grana (...se eu não ganhar)Ich brauch Geld (...wenn ich kein's krieg)
(Refrão: Uns têm, outros não têm.(Chor: Manche haben's, manche haben's nicht.
Mas eu fico puto se não ganhar)Aber ich werd einfach sauer, wenn ich kein's krieg)

Grana não traz felicidade, só acalma os nervosGeld macht nicht glücklich, es beruhigt nur die Nerven
e você tem que ter pra jogar fora pela janela.und man muß es schon besitzen, um's zum Fenster rauszuwerfen.
E dizem que dá pra comprar tudo, menos amor,Und man kann bekanntlich alles außer Liebe dafür kaufen,
mas a melhor maneira de gastar é simplesmente encher a cara.doch der beste Weg von allen is'es einfach zu versaufen.

2x Grana! (Refrão: Uns têm...)2x Geld! (Rio+Chor: Mache haben's...)
Me dá um pouco de grana! (...outros não têm)Gib mir 'n bißchen Geld! (...manche haben's nicht)
Eu preciso de grana! (Mas eu fico puto...)Ich brauch Geld! (Aber ich werd einfach sauer...)
Me dá um pouco de grana! (...se eu não ganhar)Gib mir'n bißchen Geld! (...wenn ich kein's krieg)

(Refrão: Uns têm, outros não têm.(Chor: Manche haben's, manche haben's nicht.
Mas eu fico puto se não ganhar)Aber ich werd einfach sauer, wenn ich kein's krieg


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rio Reiser e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção