Transliteração e tradução geradas automaticamente

exibições de letras 790

Taiyo To Bikini

Rip Slyme

Letra

Sol e Biquíni

Taiyo To Bikini

Um coquetel suave e doce com abacaxi
あわいあまいCOCKTAILにPINE
Awai Amai COCKTAIL ni PINE

Brindando na praia azul e branca
あおいしろいうみべでKANPAI
Aoi Shiroi Umibe de KANPAI

Baixa-mar, alta-mar, me fazendo pensar
LOWTIDE HIGHTIDEおもわせぶりなたいどう
LOWTIDE HIGHTIDE Omowaseburina taidou

Parece que vou me derreter nesse clima
DOMEROOなふんいきにとけてしまいそう
DOMEROO na funiki ni toketeshimaisou

Sol brilhando nos dias radiantes
SUNSHINEかがやけるひびに
SUNSHINE kagayakeru hibi ni

Luz do dia, sol e biquíni
DAYLIGHTたいようとBIKINI
DAYLIGHT taiyou to BIKINI

Luz da lua, na areia com você
MOONLIGHTすなはまときみに
MOONLIGHT sunahama to kimi ni

Estou tão apaixonado que vou acabar morrendo...
こいこがれてしんでしまいそう
Koi kogarete shindeshimaisou

Tão bom, os dias que passaram
SO FINEすぎさりしひびに
SO FINE sugisarishi hibi ni

Delícia, só uma lágrima
DELIGHTなみだひとしきり
DELIGHT namida hitoshikiri

Rebobinar, você daquela época
REWINDあのときのきみに
REWIND ano toki no kimi ni

As memórias queimadas estão desaparecendo...
もえたおもいできえてしまいそう
Moeta omoide kieteshimaisou

Dirigindo ao amanhecer
あさやけのDRIVING
Asayake no DRIVING

Esperando relaxar
らかまるきたいに
Rakamaru kitai ni

Se o clima estiver bom, vou surfar com tudo
なみのりひよりならいきおいでRIDING
Naminori hiyori nara ikioi de RIDING

Na praia, um rival
はまべにはRIVAL
Hamabe ni ha RIVAL

Sobrevivendo na beira do mar
なぎさのSURVIVAL
Nagisa no SURVIVAL

Olhando nos olhos, escondendo-se atrás dos óculos de sol
からまるめとめてれかくしのSUNGLASS
Karamaru me to me Terekakushi no SUNGLASS

Luz do sol
SUNLIGHT
SUNLIGHT

Tão ofuscante que mal consigo ver a proporção
まぶしすぎてめがくらむほどのPROPORTION
Mabushisugite me ga kuramuhodo no PROPORTION

Brincando de esconde-esconde
いたずらにのうさつ
Itazura ni nousatsu

Soa bem
SOUNDS NICE
SOUNDS NICE

Rádio, movimento
RADIOせかすMOTION
RADIO Sekasu MOTION

Hoje também parece que vai ser um dia quente
きょうもあついいちにちになりそうさ
Kyou mo atsui ichinichi ni narisou sa

Sol brilhando nos dias radiantes
SUNSHINEかがやけるひびに
SUNSHINE kagayakeru hibi ni

Luz do dia, sol e biquíni
DAYLIGHTたいようとBIKINI
DAYLIGHT taiyou to BIKINI

Luz da lua, na areia com você
MOONLIGHTすなはまときみに
MOONLIGHT sunahama to kimi ni

Estou tão apaixonado que vou acabar morrendo...
こいこがれてしんでしまいそう
Koi kogarete shindeshimaisou

Tão bom, os dias que passaram
SO FINEすぎさりしひびに
SO FINE sugisarishi hibi ni

Delícia, só uma lágrima
DELIGHTなみだひとしきり
DELIGHT namida hitoshikiri

Rebobinar, você daquela época
REWINDあのときのきみに
REWIND ano toki no kimi ni

As memórias queimadas estão desaparecendo...
もえたおもいできえてしまいそう
Moeta omoide kieteshimaisou

Se a porta do mar se abrir, queimadura de sol
うみのげんかん
Umi no genkan

Surfista flutuando
あければSUNBURN
akereba SUNBURN

Sandália de quem ficou de olho
うかぶSURFERを
Ukabu SURFER wo

Protetor solar, bebê
るすばんのSANDAL
Rusuban no SANDAL

Reunião e morango
SPFのBABY
SPF no BABY

Então, magia da praia
れんにゅうとSTRAWBERRY
Rennyuu to STRAWBERRY

Quantas beldades estão aqui?
さてBEACH MAGIC
Sate BEACH MAGIC

Colorido e vibrante, carnaval de maiô
ここにHOW MANY美人
Koko ni HOW MANY Bijin?

Diferente de qualquer jeito, você me faz lembrar
よりどりみどりCOLORFULみずぎのCARNIVAL
Yoridorimidori COLORFUL Mizugi no CARNIVAL

Invocando um feitiço, Maharo e Clapp
かくのちがいきみにくぎづけきおくれFALL IN LOVE
Kaku no chigai kimi ni Kugidzuke Kiokure FALL IN LOVE

O céu vermelho se mistura
じゅもんとなえてMAHARO & KURAPPU
Jumon to naete MAHARO & KURAPPU

As estações me conquistam
あかくそらをにじませきせつがおれをくどかせる
Akaku sora wo nijumase Kisetsu ga ore wo kudokaseru

Quando o sol se põe na beira da praia
ひがしずんだBEACH SIDE
Hi ga shizunda BEACH SIDE

A trilha sonora é a maré
BGMはしおさい
BGM wa shiosai

Estrelas no céu, luzes brilhantes
ほしぞらLIMELIGHT
Hoshizora LIMELIGHT

O mar reflete os faróis
うみてらすHEADLIGHT
Umi terasu HEADLIGHT

Fogos de artifício brilhando
KIRAKIRAはなび
KIRAKIRA hanabi

O clima está bem legal
ふんいきはかなりいい
Funiki ha kanari ii

Nós dois nos aproximamos
ちかづいたふたり
Chikadzuita futari

O amor surge de repente
こいはいきなり
Koi wa ikinari

Rolando na areia, rindo e brincando
はまべにねっころがってわらいながらじゃれあう
Hamabe ni nekkorogatte warai nagara jareau

Corpos cobertos de areia se entrelaçam
すなだらけのからだがじょじょにかさなりあう
Suna darake no KARADA ga jojo ni kasanariau

A noite vai se apagando
よるがFADEOUT
Yoru ga FADEOUT

A estação chega ao fim
きせつがおわる
Kisetsu ga owaru

Quero ser levado pelo vento fresco
このまましおかぜにふかれていたい
Konomama shiokaze ni fukareteitainda

Todo dia, iluminado pela luz
EVERYDAYひかりあびて
EVERYDAY hikari abite

Toda noite, já não sonho mais
EVERY NIGHTもうゆめはみない
EVERY NIGHT mou yume wa minai

Em todo lugar, novamente flutuando
EVERYWHEREまたうかれて
EVERYWHERE mata ukarete

Toda vez, não quero que acabe
EVERY TIMEおわりたくない
EVERY TIME owaritakunai

É
YEAH
YEAH

Sol brilhando nos dias radiantes
SUNSHINEかがやけるひびに
SUNSHINE kagayakeru hibi ni

Luz do dia, sol e biquíni
DAYLIGHTたいようとBIKINI
DAYLIGHT taiyou to BIKINI

Luz da lua, na areia com você
MOONLIGHTすなはまときみに
MOONLIGHT sunahama to kimi ni

Estou tão apaixonado que vou acabar morrendo...
こいこがれてしんでしまいそう
Koi kogarete shindeshimaisou

Tão bom, os dias que passaram
SO FINEすぎさりしひびに
SO FINE sugisarishi hibi ni

Delícia, só uma lágrima
DELIGHTなみだひとしきり
DELIGHT namida hitoshikiri

Rebobinar, você daquela época
REWINDあのときのきみに
REWIND ano toki no kimi ni

As memórias queimadas estão desaparecendo...
もえたおもいできえてしまいそう
Moeta omoide kieteshimaisou

Quando o sol se põe
ひがくれて
Hi ga kurete

E amanhã chega
あしたがくれば
Ashita ga kureba

Só as memórias balançam na maré
おもいでだけがなみまにゆれる
Omoide dake ga namima ni yureru

Quando o sol se põe
ひがくれて
Hi ga kurete

E amanhã chega
あしたがくれば
Ashita ga kureba

Só as memórias balançam na maré
おもいでだけがなみまにゆれる
Omoide dake ga namima ni yureru


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rip Slyme e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção