Transliteração e tradução geradas automaticamente

Taiyo To Bikini
Rip Slyme
Sol e Biquíni
Taiyo To Bikini
Um coquetel suave e doce com abacaxi
あわいあまいCOCKTAILにPINE
Awai Amai COCKTAIL ni PINE
Brindando na praia azul e branca
あおいしろいうみべでKANPAI
Aoi Shiroi Umibe de KANPAI
Baixa-mar, alta-mar, me fazendo pensar
LOWTIDE HIGHTIDEおもわせぶりなたいどう
LOWTIDE HIGHTIDE Omowaseburina taidou
Parece que vou me derreter nesse clima
DOMEROOなふんいきにとけてしまいそう
DOMEROO na funiki ni toketeshimaisou
Sol brilhando nos dias radiantes
SUNSHINEかがやけるひびに
SUNSHINE kagayakeru hibi ni
Luz do dia, sol e biquíni
DAYLIGHTたいようとBIKINI
DAYLIGHT taiyou to BIKINI
Luz da lua, na areia com você
MOONLIGHTすなはまときみに
MOONLIGHT sunahama to kimi ni
Estou tão apaixonado que vou acabar morrendo...
こいこがれてしんでしまいそう
Koi kogarete shindeshimaisou
Tão bom, os dias que passaram
SO FINEすぎさりしひびに
SO FINE sugisarishi hibi ni
Delícia, só uma lágrima
DELIGHTなみだひとしきり
DELIGHT namida hitoshikiri
Rebobinar, você daquela época
REWINDあのときのきみに
REWIND ano toki no kimi ni
As memórias queimadas estão desaparecendo...
もえたおもいできえてしまいそう
Moeta omoide kieteshimaisou
Dirigindo ao amanhecer
あさやけのDRIVING
Asayake no DRIVING
Esperando relaxar
らかまるきたいに
Rakamaru kitai ni
Se o clima estiver bom, vou surfar com tudo
なみのりひよりならいきおいでRIDING
Naminori hiyori nara ikioi de RIDING
Na praia, um rival
はまべにはRIVAL
Hamabe ni ha RIVAL
Sobrevivendo na beira do mar
なぎさのSURVIVAL
Nagisa no SURVIVAL
Olhando nos olhos, escondendo-se atrás dos óculos de sol
からまるめとめてれかくしのSUNGLASS
Karamaru me to me Terekakushi no SUNGLASS
Luz do sol
SUNLIGHT
SUNLIGHT
Tão ofuscante que mal consigo ver a proporção
まぶしすぎてめがくらむほどのPROPORTION
Mabushisugite me ga kuramuhodo no PROPORTION
Brincando de esconde-esconde
いたずらにのうさつ
Itazura ni nousatsu
Soa bem
SOUNDS NICE
SOUNDS NICE
Rádio, movimento
RADIOせかすMOTION
RADIO Sekasu MOTION
Hoje também parece que vai ser um dia quente
きょうもあついいちにちになりそうさ
Kyou mo atsui ichinichi ni narisou sa
Sol brilhando nos dias radiantes
SUNSHINEかがやけるひびに
SUNSHINE kagayakeru hibi ni
Luz do dia, sol e biquíni
DAYLIGHTたいようとBIKINI
DAYLIGHT taiyou to BIKINI
Luz da lua, na areia com você
MOONLIGHTすなはまときみに
MOONLIGHT sunahama to kimi ni
Estou tão apaixonado que vou acabar morrendo...
こいこがれてしんでしまいそう
Koi kogarete shindeshimaisou
Tão bom, os dias que passaram
SO FINEすぎさりしひびに
SO FINE sugisarishi hibi ni
Delícia, só uma lágrima
DELIGHTなみだひとしきり
DELIGHT namida hitoshikiri
Rebobinar, você daquela época
REWINDあのときのきみに
REWIND ano toki no kimi ni
As memórias queimadas estão desaparecendo...
もえたおもいできえてしまいそう
Moeta omoide kieteshimaisou
Se a porta do mar se abrir, queimadura de sol
うみのげんかん
Umi no genkan
Surfista flutuando
あければSUNBURN
akereba SUNBURN
Sandália de quem ficou de olho
うかぶSURFERを
Ukabu SURFER wo
Protetor solar, bebê
るすばんのSANDAL
Rusuban no SANDAL
Reunião e morango
SPFのBABY
SPF no BABY
Então, magia da praia
れんにゅうとSTRAWBERRY
Rennyuu to STRAWBERRY
Quantas beldades estão aqui?
さてBEACH MAGIC
Sate BEACH MAGIC
Colorido e vibrante, carnaval de maiô
ここにHOW MANY美人
Koko ni HOW MANY Bijin?
Diferente de qualquer jeito, você me faz lembrar
よりどりみどりCOLORFULみずぎのCARNIVAL
Yoridorimidori COLORFUL Mizugi no CARNIVAL
Invocando um feitiço, Maharo e Clapp
かくのちがいきみにくぎづけきおくれFALL IN LOVE
Kaku no chigai kimi ni Kugidzuke Kiokure FALL IN LOVE
O céu vermelho se mistura
じゅもんとなえてMAHARO & KURAPPU
Jumon to naete MAHARO & KURAPPU
As estações me conquistam
あかくそらをにじませきせつがおれをくどかせる
Akaku sora wo nijumase Kisetsu ga ore wo kudokaseru
Quando o sol se põe na beira da praia
ひがしずんだBEACH SIDE
Hi ga shizunda BEACH SIDE
A trilha sonora é a maré
BGMはしおさい
BGM wa shiosai
Estrelas no céu, luzes brilhantes
ほしぞらLIMELIGHT
Hoshizora LIMELIGHT
O mar reflete os faróis
うみてらすHEADLIGHT
Umi terasu HEADLIGHT
Fogos de artifício brilhando
KIRAKIRAはなび
KIRAKIRA hanabi
O clima está bem legal
ふんいきはかなりいい
Funiki ha kanari ii
Nós dois nos aproximamos
ちかづいたふたり
Chikadzuita futari
O amor surge de repente
こいはいきなり
Koi wa ikinari
Rolando na areia, rindo e brincando
はまべにねっころがってわらいながらじゃれあう
Hamabe ni nekkorogatte warai nagara jareau
Corpos cobertos de areia se entrelaçam
すなだらけのからだがじょじょにかさなりあう
Suna darake no KARADA ga jojo ni kasanariau
A noite vai se apagando
よるがFADEOUT
Yoru ga FADEOUT
A estação chega ao fim
きせつがおわる
Kisetsu ga owaru
Quero ser levado pelo vento fresco
このまましおかぜにふかれていたい
Konomama shiokaze ni fukareteitainda
Todo dia, iluminado pela luz
EVERYDAYひかりあびて
EVERYDAY hikari abite
Toda noite, já não sonho mais
EVERY NIGHTもうゆめはみない
EVERY NIGHT mou yume wa minai
Em todo lugar, novamente flutuando
EVERYWHEREまたうかれて
EVERYWHERE mata ukarete
Toda vez, não quero que acabe
EVERY TIMEおわりたくない
EVERY TIME owaritakunai
É
YEAH
YEAH
Sol brilhando nos dias radiantes
SUNSHINEかがやけるひびに
SUNSHINE kagayakeru hibi ni
Luz do dia, sol e biquíni
DAYLIGHTたいようとBIKINI
DAYLIGHT taiyou to BIKINI
Luz da lua, na areia com você
MOONLIGHTすなはまときみに
MOONLIGHT sunahama to kimi ni
Estou tão apaixonado que vou acabar morrendo...
こいこがれてしんでしまいそう
Koi kogarete shindeshimaisou
Tão bom, os dias que passaram
SO FINEすぎさりしひびに
SO FINE sugisarishi hibi ni
Delícia, só uma lágrima
DELIGHTなみだひとしきり
DELIGHT namida hitoshikiri
Rebobinar, você daquela época
REWINDあのときのきみに
REWIND ano toki no kimi ni
As memórias queimadas estão desaparecendo...
もえたおもいできえてしまいそう
Moeta omoide kieteshimaisou
Quando o sol se põe
ひがくれて
Hi ga kurete
E amanhã chega
あしたがくれば
Ashita ga kureba
Só as memórias balançam na maré
おもいでだけがなみまにゆれる
Omoide dake ga namima ni yureru
Quando o sol se põe
ひがくれて
Hi ga kurete
E amanhã chega
あしたがくれば
Ashita ga kureba
Só as memórias balançam na maré
おもいでだけがなみまにゆれる
Omoide dake ga namima ni yureru



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rip Slyme e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: