Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 487

The Medical Anomaly (feat. Oliver)

Riproducer

Letra

A Anomalia Médica (feat. Oliver)

The Medical Anomaly (feat. Oliver)

Uma maçã por dia mantém o médico longeAn apple a day keeps the doctor away
É o que todo mundo dizThat's what everybody says
Mas os salicilatos ativam meu instinto de sobrevivênciaBut salicylates turn on my fight or flight
Então é melhor eu ficar na camaSo I'm better off in bed

Com um corpo normal, e as células que você não temWith a body of norm, and the cells that you don
Sua média de hemoglobinaYour average hemoglobin count
A tetania me domina!The tetany overtakes me!
Quero ficar bem, mas as chances eu realmente duvidoI wanna be okay, but the odds I really doubt

Pare de dar conselhosStop giving advice
Você não sabe como éYou don't know what it's like
Ficar preso com minha doençaBeing stuck with my disease
Quando a ajuda é negada porque dizem que é benignaWhen help you're denied 'cause they say it's benign
Mas você está cronicamente cansadoBut you're chronically fatigued
Agora minha garganta tá cheia de moscasNow my throat's full of flies
Mas eu como mesmo assimBut I eat it despite
A sobrecarga de histaminasThe overload of histamines
Vai ser meio complicado!It's gonna be kinda tricky!
Por que você não tenta me consertar?Why don't you try and fix me?

Você tá indo bem!You're doing well!
Não, eu tô me sentindo um lixoNo, I'm feeling like hell
Mas não posso dizer muitoBut I cannot say too much
Pensando que estou saudávelThinking I'm in good health
Agora estou coberto de urticáriasNow I'm covered in welts
Por causa das minhas células mastocitáriasFrom my mast cells flaring up
Me encolhendo em mim mesmoCurling in on myself
Porque não tem ninguém mais'Cause there's nobody else
Que se desmancha tão fácilWho gets so easily undone
A aparência não é bonita!The look of it isn't pretty!
Como qualquer um pode ver, sou uma tragédia!As anyone can see, I'm a tragedy!

Deficiência invisível?Invisible disability?
É bem visível pra mimIt's rather visible to me
Uma doença assim vai muito longeAn illness like this goes very far
Debaixo da peleBeneath the skin
Meus braços parecem paredes de banheiroMy arms are looking like bathroom walls
Tem algo preso nos meus pulmõesThere's something stuck inside my lungs
Você não pode compreender a dor que estou sentindo!You cannot comprehend the pain I'm in!

Oh!Oh!
Eu sou uma anomalia médicaI am a medical anomaly
Tem algo seriamente errado comigo!There's something seriously wrong with me!
E todo dia tem algo novo pra notarAnd every day there's something new to note
Estou perdendo a visão da minha essênciaI'm losing sight of my entelechy

Olha o que temos pela frente!Look what we have in store!
Sim, eu já vi isso antes!Yes, I've seen it before!
Posso te colocar de volta no topoI can get you back on top
Só não se sobrecarregue, descanse na sua camaJust don't overextend, get some rest in your bed
E então isso vai pararAnd then that will make it stop

Eu não sinto os efeitosI don't feel the effects
Está tudo na minha cabeça?Is it all in my head?
Talvez eu precise de uma dose maiorMaybe I need a bigger dose
Alguma coisa disso era merecedora?Was any of this deserving?
É por isso que não tá funcionando?!Is that why it's not working?!

Em pouco tempo você vai dormirIn a short time you'll be asleep
Apenas respire e conte até trêsJust take a breath and count to three
O torniquete tá tão apertadoThe tourniquet’s tied so tightly
Em volta dos meus membrosAll around my limbs
E todo dia eles estão tirando sangueAnd every day they're drawing blood
Tem cogumelos crescendo nos meus pulmõesThere are mushrooms growing in my lungs
Estou esperando o fim começarI'm waiting for the ending to begin

Oh!Oh!

Eu sou uma anomalia médicaI am a medical anomaly
Biologia desconhecida e misteriosaUnknown, mysterious biology
Os sintomas vêm de lugares que ninguém sabeSymptoms come from the places no one knows
Meu corpo não funciona normalmenteMy body doesn't function normally

Eu sou uma anomalia médicaI am a medical anomaly
Não tem nada de errado com você que eu possa ver!There's nothing wrong with you that I can see!
Não sei quanto tempo mais posso aguentarI don't know how much longer I can go
Estou sendo despedaçado pela minha repulsãoI'm ripped apart by my repellence

Eu sou uma anomalia médicaI am a medical anomaly
Estou me transformando em uma monstruosidadeI'm turning into a monstrosity
Mais um dia que fui mal diagnosticadoAnother day I've been misdiagnosed
É melhor você tentar me tratar direitoYou better try to treat me properly

Uma tomografia, um enxágue nasalA C.A.T. scan, a nasal rinse
As biópsias e as infusõesThe biopsies and I.V. drips
A medicina flui debaixo da minha peleThe medicine is flowing underneath my skin
Me deram todo tipo de remédioThey've given me every type of drug
Tem paus e pedras dentro das minhas entranhasThere are sticks and stones inside my guts
Eles não sabem que tipo de dor estou sentindoThey do not know what kind of pain I'm in

Os médicos não sabem o que fazer comigoThe doctors don't know what to do with me
Alguém me diga o que há de errado comigo!Somebody tell me what is wrong with me!

É, eu sou essa anomalia médicaYeah, I'm that medical anomaly
(Eu sou uma anomalia)(I'm an anomaly)
Tem algo podre dentro de mimThere's something rotten that's inside of me
(Dentro de mim)(Inside of me)
E todas essas coisas que tive que passarAnd all these things I've had to undergo
Não significaram absolutamente nada!They've all meant absolutely nothing!
(Não, nada mesmo!)(No, nothing at all!)
Eu sou a anomalia médicaI am the medical anomaly
(Eu sou a anomalia)(I'm the anomaly)
Perdido na minha própria peculiaridadeLost in my own peculiarity
(Você tem medo de mim)(You're scared of me)
Sinto que já estou em decomposiçãoI feel like I'm already decomposed
Apenas deixe o mofo fazer parte de mim!Just let the mold become a part of me!

Composição: RIProducer / Vocaloid Oliver. Essa informação está errada? Nos avise.



Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Riproducer e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção