The Monochrome Mentality (feat. Flower & Gumi English & Maika)
Riproducer
A Mentalidade Monocromática (part. Flower & Gumi English & Maika)
The Monochrome Mentality (feat. Flower & Gumi English & Maika)
Reúnam-se todos para ver
Gather ‘round for all to see
As atrocidades horrendas
The hideous atrocities
Cometidas por esse individuo
Committed by this individual
Ele não liga para o que é certo ou errado
They don’t care what’s right or wrong
Então vamos o por onde tal pertence
Let’s put them right where they belong
Esse individuo fora da lei
This law-defying individual
Se prendendo a contradições
Latching on to contraventions
E uma vez exposto vamos o aniquilar
And once they are exposed we will annihilate them
As violações
The violations
Para todos vocês os quais ele afetou
To those of you they have infected
Eu estou expondo a lista de pecados imperdoáveis
I'm calling out the roster of accumulating
Acumulados
Unsavory sins
Vá em frente, termine com isso
Come on, get it over with
Jogue o veneno pela escotilha
Toss the poison down the hatch
A sua integridade decomposta com uma alma podre para combinar
Their decomposed integrity with a rotten soul to match
Se fosse por mim, o pendurava pelo pescoço
And if it were up to me, I’d hang them by the neck
Acho que todos podemos afirmar que preferiríamos o ter morto
I think that I can testify we’d rather have them dead
Me escute
Hear me out
É tudo mentira
It’s all untrue
Ei, me diga o que ele te fez
Hey, tell me what they’ve done to you
Esse individuo desavisado
This unsuspecting individual
Olhe em volta, ele não fez nada errado
Look around, they’ve done no wrong
Então ponha-o de volta onde ele pertence
So put them back where they belong
Esse individuo bem intencionado
This well-intentioned individual
Se prendendo em acusações
Latching on to accusations
Mas com poucas provas para comprovar suas acusações
But you have little evidence to back your statements
São inventadas
They’re fabrications
Para todos vocês que isso afetou
To those of you this has affected
Estou expondo o monstro que iniciou
I'm calling out the monster that initiated
O ódio desnecessário
The needless hatred
Fala sério, só supera
Come on, just get over it
Tente o dar mais uma chance
Try to give them one more chance
Você vandalizou o legado dele
You vandalized their legacy
Então é melhor voltar atrás
So you better take it back
Atrás da popularidade
Behind the popularity
Ele ainda é humano
They’re human nonetheless
Não há nada que não possa justificar
There’s nothing I can’t justify
Perdoe-o e esqueça
Forgive them and forget
Meio-termo é o que eu preciso
Middle ground is what I need
Mas eu não me atrevo a discordar
But I don’t dare to disagree
Um mundo assim é inóspito
A world like this is inhospitable
Eu deveria saber o que é certo ou errado
I should know what’s right or wrong
Mas não consigo saber em qual lado eu estou
But I can’t tell which side I'm on
Algo assim é imperdoável?
Is something like that unforgivable?
Pare com as contradições
Cut it with the contradictions
Vocês estão se decidindo em um grau alarmante
You’re making up your minds to an alarming degree
Isso me aterroriza
It terrifies me
Vocês não tem espaço para oposições
You've got no room for oppositions
Então o que fariam comigo se eu fosse
So what do you plan to do if I were to be
O adversário?
The adversary
Vá em frente, acabe com isso
Come on, get it over with
Termine de me rasgar no meio
Finish tearing me in half
Minha moralidade predisposta
My predisposed morality
Com um pouco de sal para risadas
With a grain of salt for laughs
Para você me compensar
For you to make it up to me
Você teria que terminar a briga
You’d have to end the fight
Porque os dias sem você, sem dúvida, são dias em que posso decidir
‘Cause days without you casting doubt are days I can decide
Então
So
Vá em frente, termine com isso
Come on, get it over with
Termine de me despedaçar
Finish ripping me apart
A mentalidade monocromática foi o que fez esse pesadelo começar
The monochrome mentality is what made this nightmare start
Para você me compensar
For you to make it up to me
Você teria que tirar minha vida
You’d have to end my life
Porque os dias sem uma chamada são dias em que posso sobreviver
‘Cause days without a callout are days I can survive
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Riproducer e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: