Transliteração e tradução geradas automaticamente

インタビュー (You're In)
Risa Yamamoto
Entrevista (Você Está Dentro)
インタビュー (You're In)
De repente é impossível, tá tudo errado na calada da noite
急に無理よ どうかしてる真夜中
kyuu ni muri yo douka shiteru mayonaka
Por que não conseguimos nos encontrar? Só tô com sono, só isso mesmo
なぜ会えない 眠たいだけそれだけだわ
naze aenai nemutai dake sore dake da wa
Tem algo diferente, meu coração tá fora de sintonia
何か違う ズレてく心が
nanika chigau zureteku kokoro ga
Não consigo voltar àquela época de emoções
ときめきの頃に戻れない
tokimeki no koro ni modorenai
É como uma entrevista
まるでインタビュー
maru de intabyuu
Coisas que não importam
どうでもいいこと
dou demo ii koto
Você tenta perguntar
あなたは尋ねようとする
anata wa tazuneyou to suru
Estou sozinha, claro que sim, e depois disso
ひとりきりよ当然でしょそれから
hitorikiri yo touzen desho sore kara
Sim, eu o vejo com frequência, mas é só um amigo
そう彼ならよく会うけど友達だわ
sou kare nara yoku au kedo tomodachi da wa
Para com isso, hoje você tá duvidando de novo
やめて今日も疑ってばかえ
yamete kyou mo utagatte baka e
As palavras vão crescendo, tomando proporções
言葉で大きくなってゆく
kotoba de ookiku natte yuku
É como uma entrevista
まるでインタビュー
maru de intabyuu
Até as coisas pequenas
些細なことさえ
sasai na koto sae
As palavras vão crescendo, se encaixando
言葉で大きくだ当てゆく
kotoba de ookiku daate yuku
É como uma entrevista
まるでインタビュー
maru de intabyuu
É como uma entrevista
まるでインタビュー
maru de intabyuu
Pra mim, não importa nada disso.
私はどうでもいいのね
watashi wa dou demo ii no ne



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Risa Yamamoto e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: