Broken Dreams, Inc.
Rise Against
Sonhos Destruídos, Inc.
Broken Dreams, Inc.
Eu vi o que você chama de progresso
I have seen what you call progress
Cada sinal de alerta ignorado
Every warning sign ignored
E há uma voz abafada da razão
And there's a muffled voice of reason
Mas não conseguimos entender as palavras
But we can't make out the words
E mesmo que o equilíbrio que atacamos fosse delicado
And though the balance we struck was delicate
Havia um senso de certo e errado
There was a sense of right and wrong
Tentamos conter esse fluxo com um torniquete
We tried to stem this flow with a tourniquet
Mas agora o paciente está morto
But now the patient's dead and gone
Quando devemos mais do que valemos
When we owe more than we're worth
E estão trocando as fechaduras das portas
And they're changing the locks on the doors
Elevamos vidros bem alto para o resultado final
We raised glassеs high to the bottom line
Em uma rua envolta em chamas
On a street engulfеd in flames, yeah
Mas o show continua
But on goes the show
Quando as ruas da cidade estão barricadas
When the city streets are barricaded
Um caos que nós mesmos criamos
A chaos we ourselves created
Quando não há mais nada
When there's nothing left
Me diga, aonde você vai?
Tell me, where will you go?
Quando as fábricas são automatizadas
When the factories are automated
Sonhos destruídos incorporados
Broken dreams incorporated
Reúna suas coisas, mas não há para onde ir
Gather your things but there's nowhere to go
Somos filhos de deuses menores
We are children of lesser gods
Anjos melhores, dias sombrios
Better angels, darker days
Mas estamos segurando esta causa
But we're holding onto this cause
Como palmeiras em um furacão
Like palm trees in a hurricane
Perseguimos cada segundo com roupas que dormimos
We chase every second in clothes that we slept in
Mas eles ainda fugiram
But they still got away
Quando as ruas da cidade estão barricadas
When the city streets are barricaded
Um caos que nós mesmos criamos
A chaos we ourselves created
Quando não há mais nada
When there's nothing left
Me diga, aonde você vai?
Tell me, where will you go?
Quando as fábricas são automatizadas
When the factories are automated
Sonhos destruídos incorporados
Broken dreams incorporated
Reúna suas coisas, mas não há para onde ir
Gather your things but there's nowhere to go
Não há para onde ir!
Nowhere to go
Este lugar já foi nossa casa?
Was this place ever our home?
Essas linhas sempre foram nossas?
Were these lines ever our own?
Estamos apenas lendo as páginas
Are we just reading from the pages, yeah
Apenas fazendo um show?
Just putting on a show?
Você está aqui apenas para o passeio?
Are you along just for the ride?
Mantenha todas as mãos e pés dentro
Keep all hands and feet inside
Você vai nos guiar para a segurança
Will you steer us all to safety
Para que saibam que você pelo menos tentou?
So at least they know you tried?
Sonhos destruídos
Broken dreams
Sonhos destruídos incorporados
Broken dreams incorporated
Sonhos destruídos
Broken dreams
Sonhos destruídos incorporados
Broken dreams incorporated
Sonhos destruídos!
Broken dreams
Sonhos destruídos incorporados
Broken dreams incorporated
Sonhos destruídos!
Broken dreams
Sonhos destruídos incorporados
Broken dreams incorporated
Não estamos mais pedindo, estamos pegando
No longer asking, we are taking
(Sonhos destruídos incorporados)
(Broken dreams incorporated)
E amanhã será o que faremos
And tomorrow will be what we make it
(Sonhos destruídos incorporados)
(Broken dreams incorporated)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rise Against e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: