Illumination
Rishloo
Iluminação
Illumination
Vioelenta escuridão que fia
Violent spinning darkness
Desastre desenfreado
Disaster unrestrained
Sussurros da desvastada, perdida por detrás da chuva
Whispers of the ravaged, lost behind the rain
Ele pousa entre os mortos
He lands among the fallen
Empurra para fora uma mão vazia
Pushes out an empty hand
Fecha os olhos e se afasta
Shuts his eyes and turns away
Gritando contra o fim
Screaming out against the end
Hoje à noite não posso descansar porque eu sofro
Tonight I cannot rest because I ache
O amanhã traz a agonia do dia
Tomorrow brings the agony of day
Dormir para talvez sonhar sobre tudo que está perdido
To sleep perchance to dream of all that's lost
E todas as coisas que nós nunca chegaremos a dizer
And all the things we'll never get to say
Nos ecos da raiva
In the echoes of anger
Trazida do silêncio tarde demais
Brought from silence too late
Neste momento de desgraça
In this moment of disaster
Há uma clareza
There's a clarity
Para odiar
To hate
Agora os dias dele estão vazios, solitários, perdidos e cinzas.
Now his days are empty, lonely lost and grey
Ela passa muitas horas, apenas não tentando ter um ataque
She spends too many hours just trying not to break
Antes dos outros
Down before the others
Quem nunca saberão a dor deles
Who will never know their pain
Ou os intermináveis anos de pesadelo
Or the endless years of nightmares
Que nunca vão embora
That never go away
Hoje à noite não posso descansar porque eu sofro
Tonight I cannot rest because I ache
O amanhã traz a agonia do dia
Tomorrow brings the agony of day
Dormir para talvez sonhar sobre tudo que está perdido
To sleep perchance to dream of all that's lost
E sobre todas as coisas que nós nunca chegaremos a dizer
And all the things we'll never get to say
Nos ecos da raiva
In the echoes of anger
Trazida do silêncio tarde demais
Brought from silence too late
Neste momento de desgraça
In this moment of disaster
Há uma clareza
There's a clarity
Para odiar
To hate
Porquê? Será que alguém me diz por quê?
Why? Won't someone tell me why?
(repete)
repeated)
Será que alguém me diz por que{repete)
Won't someone tell me why (repeated)
Por quê?
Why?
Eu odeio lembrar, mas não consigo esquecer
I hate to remember, but I can't forget
Eu odeio lembrar, mas simplesmente não consigo esquecer
I hate to remember, I just can't forget
Odeio lembrar que isso é tudo o que me resta
I hate to remember this is all I have left
Odeio lembrar porque eu estou cansado dessa merda
I hate to remember 'cause I'm tired of this shit
E eu sofro.
and I ache
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rishloo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: