Transliteração e tradução geradas automaticamente

A Happy Life
Ritsuko Okazaki
Uma Vida Feliz
A Happy Life
Hora de ir embora, já não tem mais ninguém
ほらふりむいてももういないよ
Hora furimuitemo mou inai yo
CHANCE é só isso, não é nada demais
CHANSU (chance)なんてねそんなものだと
CHANSU (chance) nante ne sonna mono da to
Às vezes, mesmo com tudo azul, não dá pra se mover
あおられてもうごけないときだってあるの
Aoraretemo ugokenai toki datte aru no
Então, tudo isso eu digo por você
そうこれもすべてきみのためにいうことだよ
Sou kore mo subete kimi no tame ni iu koto da yo
Mas desculpa, não dá pra aceitar isso
でもGOMEN NEなっとくしないこと
Demo GOMEN NE nattoku shinai koto
Não consigo simplesmente concordar
かんたんにはうなずけない
Kantan ni wa unazukenai
Mesmo que eu passe bem por fora, com certeza vou me arrepender
うそでそのばをうまくやりすごしてもきっとくやむから
Uso de sono ba wo umaku yari sugoshitemo kitto kuyamu kara
O passado, o futuro, e claro, o agora, tudo isso eu carrego
かこもみらいももちろんいまもすべてせおうのはじぶんだもの
Kako mo mirai mo mochiron ima mo subete seou no wa jibun da mono
É pesado
なやもう
Nayamou
Vem cá, sai dessa
もうでておいでよ
Mou dete oide yo
Mesmo que eu chame você, que tá aí se escondendo
とじこもってるそのせなかにこえかけても
Tojikomotteru sono senaka ni koe kaketemo
Não dá pra forçar, eu também tenho minhas lembranças
ずぐはむりだねわたしにもおぼえはある
Zugu wa muri da ne watashi ni mo oboe wa aru
O significado da gentileza é complicado
やさしさのいみはむずかしい
Yasashisa no imi wa muzukashii
Palavras que eu pensei serem boas
いいとおもいかけたことば
Ii to omoi kaketa kotoba
Às vezes, sem querer, machucam
おもいがけずきずつけることがあるかも
Omoigakezu kizutsukeru koto ga aru kamo
Mas não desista, quero falar, mesmo que eu esteja lutando
でもあきらめないではなしかけたいことばにもがいても
Demo akiramenai de hanashikaketai kotoba ni mogaitemo
Porque eu sei que ninguém vive sozinho, sempre
だってなんどもおもいしてるだれもひとりではいきてないよいつも
Datte nando mo omoishitteru daremo hitori de wa ikitenai yo itsumo
Por que as coisas importantes vêm de uma vez só?
なぜだいじなことはいちどにくる
Naze daiji na koto wa ichido ni kuru
Não sei qual escolher, tanto faz, tanto faz
えらばなくちゃどちらがいいどちらもいい
Eraba nakucha dochira ga ii dochira mo ii
E você, o que vai fazer?
あなたならさあどうする
Anata nara saa dou suru
Depois você vai entender, mesmo que agora não faça sentido
あとでわかるよすべてのいみがいまはわからなくても
Ato de wakaru yo subete no imi ga ima wa wakaranaku temo
A dor, a felicidade, os segredos, tudo isso
くるしみもしあわせもひみつもだから
Kurushimi mo shiawase mo himitsu mo dakara
Não se afaste, vamos nos abraçar, sempre
なげないでだきしめていこうずっと
Nagenai de dakishimete ikou zutto
É a minha vida, então.
It's My Lifeだから
It's My Life dakara



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ritsuko Okazaki e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: