Transliteração e tradução geradas automaticamente

Sunao na Kimochi
Ritsuko Okazaki
Sentimentos Sinceros
Sunao na Kimochi
as pétalas que dançam na primavera
はるにまうはなびらを
haru ni mau hanabira wo
caem nas minhas mãos
りょうてにうけて
ryoute ni ukete
por que será que esse sentimento de solidão
なぜだろうさみしいきもち
naze darou samishii kimochi
se revela sob a luz?
ひかりにすかしてみる
hikari ni sukashite miru
sendo sincero é algo lindo
すなおがすてきなこと
sunao ga suteki na koto
mesmo sabendo disso
しっているのに
shitteiru no ni
as palavras que não consigo dizer
いえないことばたちが
ienai kotobatachi ga
estão trancadas no fundo do meu peito
むねのおくとじこもってる
mune no oku tojikomotteru
caminhando lado a lado
ならんであるくみち
narande aruku michi
naquele dia em que fui gentilmente repreendido
やさしくしかられたひ
yasashiku shikarareta hi
encontramos um acaso no entardecer
ぐうぜんあえたひぐれ
guuzen aeta higure
abrindo o guarda-chuva que você me deu
いれてくれたかさのなか
irete kureta kasa no naka
as coisas que eu nunca consegui dizer
いつもいえなかったことが
itsumo ienakatta koto ga
são as que mais queria expressar
いちばんいいたかったこと
ichiban iitakatta koto
quero brincar de forma sincera
すきなひととすなおに
suki na hito to sunao ni
com a pessoa que eu amo
ふざけあったりしてみたい
fuzakeattari shite mitai
depois do "adeus"
"さよなら\"のそのあとで
"sayonara" no sono ato de
sempre fico me lamentando
いつもくやむの
itsumo kuyamu no
mesmo que eu murmure em seu ouvido
せなかにつぶやいても
senaka ni tsubuyaite mo
não chega mais até você
もうとどかないのにね
mou todokanai no ni ne
pegue minha mão e me leve
てをとってつれだして
te wo totte tsuredashite
quero abrir a porta
DOAをあけたい
DOA wo aketai
como a luz do sol na primavera
こもれびはるのように
komorebi haru no youni
seria bom se eu pudesse me soltar
うねのうちほどけてらいい
une no uchi hodoketera ii
quero ser gentil, mais e mais
やさしくしたいもっと
yasashiku shitai motto
quero te fazer feliz
あなたをよろこばせたい
anata wo yorokobasetai
quero ser sincero
すなおになりたいの
sunao ni naritai no
quero trocar sorrisos
ほほえみかわしたいのに
hohoemi kawashitai no ni
é uma bobagem, eu sei, mas
ばかねおもうことはんぶんも
baka ne omou koto hanbun mo
não consigo colocar em palavras
うまくことばにできない
umaku kotoba ni dekinai
desculpa, obrigada
ごめんねありがとう
gomen ne arigatou
meu coração está cheio de sentimentos
こころいっぱいおもってる
kokoro ippai omotteru



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ritsuko Okazaki e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: