395px

O Outro Lado do Céu

Ritsuko Okazaki

Sora no Mukou ni

それぞれのかなしみがあって
Sorezore no kanashimi ga atte
いえないなみだがある
IENAI NAMIDA ga aru
In the rain
In the rain

みえるものとみえぬもの
Mieru mono to mienu mono
しずかにめをこらして
Shizuka ni me o korashite
かえるばしょはどこにある
Kaeru basho wa doko ni aru?
こころはまいごのまま
Kokoro wa maigo no mama

それぞれのかなしみがあって
Sorezore no kanashimi ga atte
いえないなみだがある
IENAI NAMIDA ga aru
いつかくもまからふりそそぐ
Itsuka kumoma kara furisosogu
ひかりはあるだろうか
Hikari wa aru darou ka
Even in the rain
Even in the rain

どれがほんとうどれがうそ
Dore ga hontou dore ga uso
そんなことにもまよう
Sonna koto ni mo mayou
しんじるそれともうたがう
Shinjiru sore to mo utagau
こころはふりこよう
Kokoro wa furiko no you

それぞれのゆくさきがあって
Sorezore no yukusaki ga atte
こころにひみつのばしょ
KOKORO ni himitsu no basho
だれもしらぬあさふりそそぐ
Dare mo shiranu asa furisosogu
ひかりはくるだろうか
Hikari wa kuru darou ka
Even in the rain
Even in the rain

それぞれにしあわせがあるの
Sorezore ni shiawase ga aru no
こころはそこへむかう
KOKORO wa soko e mukau
きっとこのむねにふりそそぐ
Kitto kono mune ni furisosogu
ひかりはあるとおもう
Hikari wa aru to omou
In the rain
In the rain

O Outro Lado do Céu

Todos nós sofremos
E temos lágrimas que não podemos expressar
Na chuva.

Eu silenciosamente foco meus olhos
Em coisas que não podem ser vistas.
Onde é o meu lugar para retornar?
Meu coração está perdido.

Todos nós sofremos,
E temos lágrimas que não podemos expressar.
Alguma vez virá o dia
Em que a luz entrará por essas nuvens?
Mesmo na chuva.

O que é a verdade e o que é a mentira?
Perdi noção até disso.
Acreditar ou duvidar?
Meu coração balança como um pêndulo.

Todos nós temos um destino,
Lugares secretamente trancados em nossos corações.
Alguma vez teremos uma manhã
Banhada de luz?
Mesmo na chuva.

Todos temos nossas alegrias,
Os destinos em nossos corações.
Tenho certeza que essa luz brilhando no meu peito
Está aqui fora, em algum lugar.
Mesmo na chuva.