Tradução gerada automaticamente
I'm Only Human
Rittz
Eu sou só humano
I'm Only Human
eu sou só humano
I'm only human
É difícil contar todos os meus erros que cometi
It's hard to count all of my mistakes I've made
eu sou só humano
I'm only human
Não tenho o poder de salvar o dia, não posso
Don't have the power to save the day, I can't
eu sou só humano
I'm only human
Ninguém é perfeito, tenho vergonha das coisas que fiz
Nobody's perfect, I've been ashamed of things I've done
Eu preciso melhorar, eu preciso trabalhar isso
I need improvement, I need to work it
Tantas coisas para a mudança vir
So many things for change to come
eu sou só humano
I'm only human
Todos nós respiramos o mesmo ar, compartilhamos o mesmo espaço de vida
We all breathe the same air, share the same living space
Respire o mesmo desde o dia em que saímos do ventre de nossa mãe
Breath the same from the day that we came up out our mom's womb
Traços de caráter de nossos pais, nos comportamos como fomos ensinados a
Character traits from our parents, we behave how we've been taught to
Identifique por um país e um estado
Identify by a country, and a state
E uma raça e uma fé a que pertencemos
And a race, and a faith we belong to
Pela nossa cara, o que somos rotulados e nomeados, respondemos
From our face, what we're labeled and named we respond to
Tudo muito inocente até que tenhamos uma impressão das imagens que testemunhamos
All too innocent until we get imprinted from the images we witness
E eventualmente se assemelhar ao que passamos
And eventually resemble what we gone through
Algumas pessoas dizem que a forma do seu destino está além de você
Some people say the shape of your fate is beyond you
Outros dizem que o destino é o que você faz
Other say that fate is what you make it
Eu tento fazer o certo porque eles te colam
I try to do right 'cause they glue you up
Declarar quando virem que você está dando um passo errado
To State when they see you make a wrong move
Mas eu não sou sobre-humano, não tenho uma capa nem uma fantasia
But I ain't superhuman, I don't got a cape or a costume
Homie na comida de cachorro, pensei que ele ficou limpo
Homie on the dog food, thought he got clean
Falando com ele, tudo o que ele faz é adormecer
Talkin' to him, all he doin' is nodding out sleep
Quem sou eu para julgá-lo?
Who am I to judge him?
Difícil para mim beber e não demônio
Hard for me to drink and not fiend
Com medo de que eles encontrem meu cadáver no box-spring
Scared they gon' find my dead body on the box-spring
Conheço muitas garotas legais, algumas com problemas de papai
Know a lot of cool chicks, some with daddy issues
Difícil dizer quantos homens estiveram em seu bocal
Hard to tell how many men have been up in her mouth piece
Homens fodem uma tonelada de mulheres, eles são cafetões certificados
Men fuck a ton of women, they a certified pimp
Quando o sapato estava no outro pé, eles gritaram malucos
When the shoe was on the other foot, they holler out freak
Como se ela não fosse material para esposa
Like she isn't wife material
Ambos pegaram doenças venéreas, queimando enquanto urinam
Both got venereal diseases, burnin' while they piss
Amigos em relacionamentos de longo prazo, mentindo um para o outro
Friends in long-term relationships, lying to each other
Nunca disse a eles sobre a sujeira que eles foram e fizeram
Never told them about the dirt they went and did
Crianças agindo, procurando por um pai
Kids acting out, searching for a dad
Jovens adultos se sentem culpados por seus
Young adults feel at fault to their
Pais porque eles querem um diploma universitário
Parents 'cause they want a college grad
Posso verificar seus antecedentes, pesquisar sobre seu passado
I can background check you, do research about your past
Mas eu nunca conheci essa pessoa na carne porque
But I never know that person in the flesh 'cause
eu sou só humano
I'm only human
É difícil contar todos os meus erros que cometi
It's hard to count all of my mistakes I've made
eu sou só humano
I'm only human
Não tenho o poder de salvar o dia, não posso
Don't have the power to save the day, I can't
eu sou só humano
I'm only human
Ninguém é perfeito, tenho vergonha das coisas que fiz
Nobody's perfect, I've been ashamed of things I've done
Eu preciso melhorar, eu preciso trabalhar isso
I need improvement, I need to work it
Tantas coisas para a mudança vir
So many things for change to come
eu sou só humano
I'm only human
Curta a garota no Instagram tentando mostrar o corpo para conseguir mais curtidas
Like the girl on Instagram tryna show her body off to get more likes
Teve um cara que se meteu em problemas
Had a dude who got in trouble
Porque sua garota o viu acertar o sinal do coração
'Cause his girl saw him hit the heart sign
Acordando com vergonha
Waking up, embarrassed
Meu empresário ficou chateado comigo porque eu estava bêbado ao vivo
My manager pissed at me 'cause I was drunk on live
Ontem à noite no meu telefone fazendo golpe
Last night on my phone doing blow
Tipo, é legal quando eu sei que isso arruína vidas
Like it's cool when I know it ruins lives
Várias vezes quase arruinou o meu, que desperdício
Several times it almost ruined mine, what a waste
Quero mentir como se eu estivesse bem, mas não estou
Wanna lie like I'm doin' fine, but I ain't
Quer parar antes que seja tarde demais, pise no freio
Wanna quit before it's too late, pump the brakes
Inseguro, quero perder peso, mas não posso porque bebo socialmente
Insecure, I wanna lose weight, but I can't 'cause I drink socially
A única maneira que posso funcionar
The only way that I can function
Disser às pessoas em público com base em uma suposição
Dissing people in the public based off an assumption
Quando eu deveria ter ligado e tido uma discussão cara a cara
When I should have called and had a one-on-one discussion
Enojado, estou xingando alguém em quem confiava
Disgusted, I'm cussing out someone I trusted
Culpado e a luva encaixou
Guilty and the glove fit
Preso em uma rotina, clique em ignorar no minuto em que meus amigos ligaram
Stuck in a rut, hit ignore the minute that my friends called
No último Natal eu estava chateado, chateado e fui embora
Last Christmas I was dissed, feeling pissed and I went off
Porra, eu gostaria de não envolver meus sogros
Fuck I wish I didn't involve my in-laws
O punho está todo inchado, um buraco gigante dentro de uma parede fina na minha sala de estar
Fist's all swollen, giant hole inside a thin wall in my living room
E desde então tem sido uma armadilha
And ever since it's been a pitfall
Realmente preciso da minha familia
Really need my family
Eu nunca ligo para eles, pergunto como
I don't never call them ask them how
Eles são crianças, diga a eles que sinto sua falta
They kids are, tell them I miss y'all
Não posso ignorar os insultos, pensei que tinha uma pele dura
Can't ignore the insults, thought I had a thick skin
Você poderia apenas parar de me seguir, não tem que deixar os dez centavos
You could just unfollow me, don't gotta leave the ten cents
Preso neste negócio e realmente não me encaixo
Caught up in this business and I don't really fit in
Use minha receita para me acalmar como o príncipe fez
Call on my prescription to calm me down like Prince did
Eu não tenho um observador quando faço supino toda a pressão no meu peito
I don't got a spotter when I bench press all the pressure on my chest
Perdi outra amizade esperando que eles me perdoassem, eu os perdôo
Lost another friendship hopin' they forgive me, I forgive them
Esta não era minha intenção
This wasn't my intention
eu sou só humano
I'm only human
É difícil contar todos os meus erros que cometi
It's hard to count all of my mistakes I've made
eu sou só humano
I'm only human
Não tenho o poder de salvar o dia, não posso
Don't have the power to save the day, I can't
eu sou só humano
I'm only human
Ninguém é perfeito, tenho vergonha das coisas que fiz
Nobody's perfect, I've been ashamed of things I've done
Eu preciso melhorar, eu preciso trabalhar isso
I need improvement, I need to work it
Tantas coisas para a mudança vir
So many things for change to come
eu sou só humano
I'm only human
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rittz e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: