395px

Minha loira e os peixes

Michel Rivard

Ma blonde et les poissons

En Guadeloupe où l'air est beau
(Où les palmiers viennent chatouiller l'eau)
J'ai vu ma blonde sans son maillot
(Sans ses sandales et sans son paréo)
Taquiner les poissons dans le creux
Que même Cousteau ne ferait pas mieux

Sa peau blanche était bleue sous l'eau
(Elle portait que ses palmes et son tuyau)
Quand elle frôlait les coraux
(Bijoux qui ondulent au fin fond des flots)
Petits poissons lâchaient l'école
Pour voir flotter ses formes folles

{Refrain:}
Je veux revoir la Guadeloupe
Revoir ma blonde et les poissons

Et sous la mer charmant tableau
(François d'Assise parlant aux oiseaux)
Un million de poissons tropicaux
(Ne poussez pas, prenez un numéro)
Autour de ma blonde écoutaient sans bruit
Car au fond de l'onde elle savait chanter aussi

{au Refrain}

Y a sur la terre de gros oiseaux jaloux
Mangeurs de guerres, avaleurs de gros sous
Matin d'hiver, moi, tout ce que je veux
Me retrouver tout nu dans la grande bleue

{au Refrain}

Minha loira e os peixes

Na Guadeloupe onde o ar é lindo
(onde as palmeiras vêm brincar com a água)
Eu vi minha loira sem seu biquíni
(Sem suas sandálias e sem seu pareô)
Brincando com os peixes na profundidade
Que nem o Cousteau faria melhor

Sua pele clara estava azul debaixo d'água
(Ela usava só suas nadadeiras e seu tubo)
Quando ela passava pelos corais
(Joias que ondulam no fundo dos mares)
Peixinhos saíam da escola
Pra ver suas formas malucas flutuando

{Refrão:}
Quero rever a Guadeloupe
Rever minha loira e os peixes

E sob o mar, um quadro encantador
(Francisco de Assis falando com os pássaros)
Um milhão de peixes tropicais
(Não empurrem, peguem uma senha)
Ao redor da minha loira, ouviam em silêncio
Pois no fundo da onda, ela sabia cantar também

{no Refrão}

Tem na terra grandes pássaros ciumentos
Comedores de guerras, engolidores de grana
Manhã de inverno, eu, tudo que eu quero
É me encontrar pelado na grande azul

{no Refrão}