Tradução gerada automaticamente

Saturday Night's Alright For Fighying
Riverdale Cast
Tudo bem no sábado à noite para fighying
Saturday Night's Alright For Fighying
Está ficando tarde, você viu meus companheiros?It's getting late, have you seen my mates?
Ma, me diga quando os meninos chegarem aquiMa, tell me when the boys get here
São sete horas e eu quero balançarIt's seven o'clock and I wanna rock
Quero ficar com a barriga cheia de cervejaWanna get a belly full of beer
O bêbado do meu velho do que um barril cheio de macacosMy old man's drunker than a barrel full of monkeys
E minha velha senhora, ela não se importaAnd my old lady, she don't care
Minha irmã parece fofa em seu aparelho e botasMy sister looks cute in her braces and boots
Um punhado de graxa no cabeloA handful of grease in her hair
Oh, não nos dê nada do seu agravamentoOh, don't give us none of your aggravation
Tivemos isso com sua disciplinaWe had it with your discipline
Oh, sábado à noite está tudo bem para lutarOh, Saturday night's alright for fighting
Entre em açãoGet a little action in
Tome o óleo de um trem a dieselGet about as oiled as a diesel train
Vou incendiar esta dançaGonna set this dance alight
Porque sábado à noite é a noite que eu gosto'Cause Saturday night's the night I like
A noite de sábado está bem, tudo bem, tudo bem, oohSaturday night's alright alright alright, ooh
Bem, eles estão bem apertados aqui esta noiteWell they're packed pretty tight in here tonight
Estou à procura de uma boneca que me verá bemI'm looking for a dolly who'll see me right
Posso usar um pouco de músculo para conseguir o que precisoI may use a little muscle to get what I need
Eu posso afundar um pouco de bebida e gritar que ela está comigoI may sink a little drink and shout out she's with me
Alguns sons que eu realmente gostoA couple of the sounds that I really like
São os sons de um canivete e uma motoAre the sounds of a switchblade and a motorbike
Eu sou um produto juvenil da classe trabalhadoraI'm a juvenile product of the working class
Cujo melhor amigo flutua no fundo de um copo, ohWhose best friend floats in the bottom of a glass, oh
Não nos dê nada do seu agravamentoDon't give us none of your aggravation
Tivemos isso com sua disciplinaWe had it with your discipline
Sábado à noite está tudo bem para lutarSaturday night's alright for fighting
Entre em açãoGet a little action in
Tome o óleo de um trem a dieselGet about as oiled as a diesel train
Vou incendiar esta dançaGonna set this dance alight
Porque sábado à noite é a noite que eu gosto'Cause Saturday night's the night I like
A noite de sábado está bem, tudo bem, tudo bem, oohSaturday night's alright alright alright, ooh
Sábado, Sábado, SábadoSaturday, Saturday, Saturday
Sábado, Sábado, SábadoSaturday, Saturday, Saturday
Sábado, sábadoSaturday, Saturday
A noite de sábado está bemSaturday night's alright



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Riverdale Cast e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: