Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 1.671

12 Pains Of Christmas

Bob Rivers

Letra

12 Pains Of Christmas

12 Pains Of Christmas

A primeira coisa no Natal,
The first thing at Christmas,

Que é uma verdadeira dor pra mim:
That's such a pain to me:

É achar uma árvore de Natal,
Is finding a Christmas tree,

A segunda coisa no Natal,
The second thing at Christmas,

Que é uma verdadeira dor pra mim:
That's such a pain to me:

Pendurar as luzes,
rigging up the lights,

e achar uma árvore de Natal
and finding a Christmas tree,

A terceira coisa no Natal
The third thing at Christmas

Que é uma verdadeira dor pra mim:
That's such a pain to me:

Ressaca, pendurar as luzes
hangovers, rigging up the lights

E achar uma árvore de Natal.
and finding a Christmas tree,

A quarta coisa no Natal
The fourth thing at Christmas,

Que é uma verdadeira dor pra mim:
That's such a pain to me:

Enviar cartões natalinos,
sending Christmas cards,

Ressaca, pendurar as luzes
hangovers, rigging up the lights

E achar uma árvore de Natal.
and finding a Christmas tree

A quinta coisa no Natal
The fifth thing at Christmas

Que é uma verdadeira dor pra mim:
That's such a pain to me:

Cinco meses de dívidas,
Five month of bills,

Enviar cartões natalinos,
sending Christmas cards,

Ressacas, pendurar as luzes
hangovers, rigging up the lights

E achar uma árvore de Ntal.
and finding a Christmas tree

A sexta coisa no Natal
The sixth thing at Christmas

Que é uma verdadeira dor pra mim:
That's such a pain to me:

Encarar meus parentes,
Facing my in-laws,

Cinco meses de dívidas,
five months of bills,

Eu odeio esses cartões natalinos
I hate those Christmas cards,

Ressacas, pendurar essas luzes
hangovers, rigging up these lights

E achar uma árvore de Natal.
and finding a Christmas tree,

A sétima coisa no Natal
The seventh thing a Christmas,

Que é uma verdadeira dor pra mim:
that's such a pain to me:

O Exército da salvação, encarar meus parentes,
the Salvation Army, facing my in-laws,

Cinco meses de dívidas, enviar cartões natalinos,
five months of bills, sending Christmas cards,

Oh droooooga, estou tentando colocar essa luzes
ohhh geeez, I'm tryin to rig up these lights

E achar uma árvore de Natal.
and finding a Christmas tree

A oitava coisa no Natal
The eighth thing at Christmas,

Que é uma verdadeira dor pra mim:
that's such a pain to me:

[voz de criança] eu quero um Transformer de Natal.
(kids voice) I want a transformer for Christmas,

Caridades e o que significa com seus parentes?
Charities and what do you mean your in-laws?

Cinco meses de dívidas, fazer esses cartões
five months of bills, uh makin up these cards,

Por favor pegue minha cerveja
please get me a beer huh,

Nós temos alguma extensão?
what we have no extension cords?

E achar uma árvore de Natal.
and finding a Christmas tree,

A nona coisa no Natal
The ninth thing at Christmas

Que é uma veradeira dor pra mim:
that's such a pain to me:

Achar vagas pra estacionar,
finding parking spaces,

[criança] pai eu quero um doce
(kid) daddy I want some candy,

Doações, encara meus parentes
donations, facing my in-laws

Cinco meses de dívidas
five months of bills,

Escrever esses cartões natalinos
writing out those Christmas cards,

Ressaca, por que elas estão piscando agora?
hangovers, now why the hell are they blinking?

E achar uma árvore de Natal.
and finding a Christmas tree,

A décima coisa no Natal
The tenth thing at Christmas

Que é uma verdadeira dor pra mim:
That's such a pain to me:

baterias não incluídas, sem vagas pra estacionar,
Batteries not included, no parking spaces,

[criança] me compre algo, arrume um emprego idiota
(kid) by me something, get a job you bum,

Encontrar meus parentes, cinco meses de dívidas,
facing my in-laws, five months of bills,

Yo-ho enviar cartões natalinos,
yo-ho sending Christmas cards,

Oh droga olha pra isso
oh-geez look at this,

Uma luz apaga e o resto apaga junto
one light goes out they all go out,

E ache uma árvore de natal.
and finding a Christmas tree,

A décima primeira coisa no Natal
The eleventh thing at Christmas

Que é uma verdadeira dor pra mim:
That's such a pain to me:

Especias de Tv, baterias não incluídas,
Stale T.V. specials, batteries not included,

Sem vagas pra estacionar
no parking spaces

[criança] mãe eu tenho que ir ao banheiro
(kid) mum I gotta go bathroom,

Caridades, ela é uma bruxa e eu a odeio
charites, she's a witch I hate her,

Cinco meses de dívidas
five months of bills,

Eu nem conheço metade dessas pessoas
i dont even know half these people,

Oh quem está com o papel higiênico
oh who has the toilet paper,

Ligue uma lanterna enquanto eu explodo um fusível
turn the flashlight on I blew a fuse

E ache uma árvore de Natal.
and finding a Christmas tree,

A décima-segunda coisa no Natal
The twelfth thing at Christmas

Que é uma verdadeira dor pra mim:
that's such a pain to me:

Cantar cânticos natalinos, especiais de TV,
singing Christmas carols, stale T.V. specials,

Baterias não incluídas, não ter estacionamento,
batteries not included, no parking,

[choro de criança], caridades, fazê-los um jantar,
(kid crying), charities, gonna make em dinner,

Cinco meses de dívidas
five months of bills,

Eu não dizendo que é exatamente isso,
I'm not sending em mister that's it,

Cale a boca,se você é tão esperto pendure as luzes
shut up you, you're so smart you rig up the lights

E ache uma árvore de Natal.
and finding a christmas tree.

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bob Rivers e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção