Les bras des femmes
Les bras des femmes m'ont tout donné
Les heures de gloire au vent mauvais
Les bras des femmes m'ont accueilli
Quand, dans mon cœur, il faisait gris
{Refrain:}
Et tout est calme autour de moi
Peu importe les armes
Je suis devenu roi
Les bras des femmes ne mentent pas
Quand ils s'enroulent autour de moi
Les bras des femmes sont un asile
Un drapeau blanc au bout de l'île
{au Refrain}
Les bras des femmes sont la chaleur
Des nuits d'hiver, du fond des heures
Les bras des femmes m'ont tout donné
Un peu d'espoir et tant d'années
{au Refrain, x2}
Je suis devenu roi
Os Braços das Mulheres
Os braços das mulheres me deram tudo
As horas de glória ao vento ruim
Os braços das mulheres me acolheram
Quando, no meu coração, estava cinza
{Refrão:}
E tudo está calmo ao meu redor
Não importa as armas
Eu me tornei rei
Os braços das mulheres não mentem
Quando se enrolam em torno de mim
Os braços das mulheres são um abrigo
Uma bandeira branca no fim da ilha
{no Refrão}
Os braços das mulheres são o calor
Das noites de inverno, do fundo das horas
Os braços das mulheres me deram tudo
Um pouco de esperança e tantos anos
{no Refrão, x2}
Eu me tornei rei