Tradução gerada automaticamente
J'ai pas tué, j'ai pas volé
Rivers Dick
Eu Não Matei, Eu Não Roubei
J'ai pas tué, j'ai pas volé
Você que não ousava olhar o amor nos olhosToi qui n'osais pas regarder l'amour en face
Você que fechava seu coração pro mundo inteiroToi qui fermais ton cœur au monde entier
Você que só oferecia seu corpo ao reflexo dos espelhosToi qui n'offrais ton corps qu'au reflet des glaces
Você que tremia diante da nossa amizadeToi qui tremblais devant notre amitié
Você acordou uma manhã no meu ombroTu t'es réveillée un matin au creux de mon épaule
Estava bonito, um pouco quente demaisIl faisait beau, un peu trop chaud
Às vezes, a vida enlouqueceDes fois, la vie s'affole
Mas seu coração disse: Cuidado, você vai chorar amanhãMais ton cœur t'a dit: Fais attention, tu pleureras demain
Então, não tenha medo de ir embora, se achar que é o certoAlors, n'aie pas peur de t'en aller, si tu crois que c'est bien
Eu não matei, eu não roubei seu coração, ele é seuJ'ai pas tué, j'ai pas volé ton cœur, il est à toi
Ele pode fazer amor em outras camas, em outros braçosIl pourra refaire l'amour dans d'autres lits, dans d'autres bras
Eu não matei, eu não roubei seu coração, eu fico aquiJ'ai pas tué, j'ai pas volé ton cœur, je reste là
E eu vou esperar o tempo que for precisoEt je l'attendrai tout le temps qu'il faudra
Eu que não ousava olhar as garotas nos olhosMoi qui n'osais pas regarder les filles en face
Eu que fingia ser um pouco malucoMoi qui faisais semblant d'être un peu fou
Eu que ria muitas vezes só na frente do espelhoMoi qui riais souvent seul devant ma glace
Eu que as pegava quase em qualquer lugarMoi qui les prenais presque n'importe où
Eu te descobri, uma manhã, no meu ombroJe t'ai découverte, un matin, au creux de mon épaule
Eu estava com muito frio, eu estava com muito calorJ'avais trop froid, j'avais trop chaud
Às vezes, a vida é engraçadaDes fois, la vie est drôle
Meu coração me disse: Cuidado, ela vai embora amanhãMon cœur m'a dit: Fais attention, elle s'en ira demain
Eu deixei você viver sua vida, já que você acha que é o certoJe t'ai laissé vivre ta vie, puisque tu crois que c'est bien
Eu não matei, eu não roubei seu coração, ele é seuJ'ai pas tué, j'ai pas volé ton cœur, il est à toi
Ele pode fazer amor em outras camas, em outros braçosIl pourra refaire l'amour dans d'autres lits, dans d'autres bras
Eu não matei, eu não roubei seu coração, eu fico aquiJ'ai pas tué, j'ai pas volé ton cœur, je reste là
E eu vou esperar o tempo que for precisoEt je l'attendrai tout le temps qu'il faudra
Não, eu não matei, eu não roubei seu coração, ele é seuNon, j'ai pas tué, j'ai pas volé ton cœur, il est à toi
Ele pode fazer amor em outras camas, em outros braçosIl pourra refaire l'amour dans d'autres lits, dans d'autres bras
Eu não matei, eu não roubei seu coração, eu fico aquiJ'ai pas tué, j'ai pas volé ton cœur, je reste là
E eu vou esperar o tempo que for precisoEt je l'attendrai tout le temps qu'il faudra



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rivers Dick e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: