Tradução gerada automaticamente
Rain Eater
Rivers of Nihil
Eater Chuva
Rain Eater
Chegou a hora, eu sei que as paredes em torno de mim, eu cobria cada centímetro.
Time has come, I know the walls around me, I've covered every inch.
Sei que eles estão me chamando. Estou sangrando minutos, segundos, dias para este lugar.
I know they're calling to me. I'm bleeding minutes, seconds, days into this place.
Mas o tempo passa tão devagar, eu trabalho dedo osso.
But time moves so slow, I work finger bone.
A carne não faz mais parte de mim: eu devo sair.
The flesh no longer part of me: I must emerge.
Eu sou o filho de séculos de auto-serviço, repugnante escória.
I am the son of centuries of self-serving, sickening scum.
Eu posso cavar, e eu posso arrastar para longe deste lugar de ferro e pedra.
I can dig, and I can crawl away from this place of iron and stone.
Eu posso simplesmente ir embora, e eu estarei livre para ir ...
I can just walk away, and I'll be free to go...
Preste atenção a chuva chamando, para um lugar que eu possa chamar de lar
Heed the calling rain, to a place that I can call home
Enterre-me para que eu possa crescer.
Bury me so I might grow.
Alimente-me a chuva, e me deixe em paz.
Feed me rain, and leave me alone.
Enterre-me e me deixe em paz.
Bury me, and leave me alone.
Alimente-me chuva para que eu possa crescer.
Feed me rain so I might grow.
Conhecimento através do crescimento,
Knowledge through growth,
Minhas veias crescem na essência de Gaia que alimenta toda a vida.
My veins grow out into the Gaian essence which feeds all life.
Crescer na essência que alimenta toda a vida.
Grow into the essence which feeds all life.
Isolamento, paralisia: o estado em que eu passar a eternidade internados. Eternity flui.
Isolation, paralysis: the state in which I spend eternity interned. Eternity flows.
O tempo passa devagar, trabalhar a surgir, cumprir o meu objetivo dentro do mundo natural.
Time moves slowly, work to emerge, fulfill my purpose within the natural world.
Dentro deste templo de sujeira.
Within this temple of dirt.
Mas o tempo não existe mais, onde esta semente é costurado.
But time is no more, where this seed is sewn.
A carne não faz mais parte de mim: eu estou vivo.
The flesh no longer part of me: I am alive.
Eu sou a soma de um milhão de anos de vida, luz e amor.
I'm the sum of a million years of life, light and love.
Alcançando os braços uma vez mortas, para o sol durante todo o que dá acima.
Reaching once-dead arms to the all-giving sun above.
Os homens de carne e sangue chamaria esse dom uma maldição.
Men of flesh and blood would call this gift a curse.
Mas eles não sabem a minha dor, eu ficaria feliz em atender a esse tempo um milhão de vezes.
But they don't know my pain, I would gladly serve this time a million-fold.
Enterre-me para que eu possa crescer.
Bury me so I might grow.
Alimente-me a chuva, e me deixe em paz.
Feed me rain, and leave me alone.
Enterre-me e me deixe em paz.
Bury me, and leave me alone.
Alimente-me chuva para que eu possa crescer.
Feed me rain so I might grow.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rivers of Nihil e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: