Tradução gerada automaticamente
Will To Survive
RKL
Vontade de Sobreviver
Will To Survive
Milhões de memórias de bons e maus momentos(?Um dia quente de julho? virou chuva)Millions of memories of good times and bad(?A warm July day? turned to rain)
Até que um dia de verão se tornou tão triste(por que essa lição vem com dor?)Until one summer day turned out so sad(why's this lesson filled with pain?)
Foi a perda de uma vida inteira, a perda do meu amigo(um dia aqui e no outro já foi)It was the loss of a lifetime, the loss of my friend(one day here and the next day gone)
Deixou tantos em dor, perguntando: "Por que acabou?"(?Agora é hora de te dar uma canção?)Left so many in pain, asking, "Why did it end?"(?Now it's time that we give you song?)
Lembro bem do dia em que você e eu nos conhecemos,I remember well the day in which you and I first met,
Tão jovens e ingênuos, ambos viam o mundo como nosso para conquistar, dominar e depois destruir.So young and naive, both saw the world as ours to conquer rule then wreck.
Agora guardando para sempreNow holding clear forever
Todo o tempo que você passou comigoAll of the time you spent with me
Você me acolheu e me fez ver o que agora vejo.You took me in and made me see what I now see.
Você tocou minha mente!You touched my mind!
Você tocou meu coração!You touched my heart!
Agora crescendo mais rápido juntosNow growing faster together
Logo nos tornaríamos os melhores amigos,Soon we would become the best of friends,
Dois unidos como irmãos para sempre até o amargo fim.Two joined as one forever brothers up until the bitter end.
Os caminhos que escolhemos tão diferentes, mas iguais,The paths we chose so different yet the same,
Em cada e toda maneiraIn each and every way
Mas então você partiu sem um adeus,But then you left with no good-bye,
Você simplesmente se levantou e foi embora.You just got up and walked away.
Não foi justo,It wasn't fair,
Você deveria ter dito adeus,You should have said good-bye,
"Eu volto logo,I'll be back right away,
Ou que sinto muito, mas é o destino,Or that I'm sorry but it's fate,
E eu te verei outro dia."And I'll see you another day.
Eu te amei!I loved you!
Essa perda vai nos ensinar ou quando eles vão aprender?(Eu sempre me perguntei se você estaria por perto)Will this loss teach us or when will they learn?(I always wondered if you'd be around)
Isso vai abrir os olhos dos próximos na fila?(desapareceu sem fazer barulho)Will it open the eyes of those next in turn?(disappeared without a sound)
Espero que ensine a maioria dos outros a olhar,(aprecie cada dia)I hope it will teach most of the others to look,(cherish each and every day)
Com atenção em suas vidas e nas chances que tomaram(?cego? tão facilmente você escorrega)Real hard at their lives and the chances they took(?blind? so easily you slip away)
Tantas perguntas, sem respostas à vista(?Um dia quente de julho? virou chuva)So many questions, no answers in sight(?A warm July day? turned to rain)
Encerrado rapidamente numa noite de verão(Por que essa lição vem com dor?)Brought to end quickly one summer night(Why's this lesson filled with pain?)
Por que essa lição deve ser coberta de dor(um dia aqui, e no outro já foi)Why must this lesson be covered in pain(one day here, and the next day gone)
Um dia quente de julho de repente virou chuva!(?Agora é hora de te dar uma canção?)A warm July day suddenly turned into rain!(?Now it's time that we give you song?)
Vai, Mo!Will Mo!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de RKL e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: