Tradução gerada automaticamente

l’ultima infedeltà.
Rkomi
A Última Infidelidade
l’ultima infedeltà.
AhAh
Quando as palavras não bastaram pro companheiro da minha mãeQuando al compagno di mia madre non bastaron le parole
Eu tinha nove anos e já tava aprendendo a odiarIo avevo nove anni e stavo già imparando a odiare
Ele a empurrou contra a mesa, eu espiava da salaLui la spinse contro il tavolo, io spiavo dalla sala
Eu pegaria um candelabro só pra estourar a cabeça deleAvrei preso un candelabro solo per spaccargli il cranio
Chamei meu irmão bem a tempo antes que ele caísse de novoChiamai mio fratello giusto in tempo prima che ci ricascasse
Acho que ele tava sob um trem, cheio de substânciasCredo fosse sotto un treno, pieno di sostanze
Falo em pedaços porque é pesado demaisLo dico a pezzi perché è troppo pesante
Essa é a última infidelidade que carregoQuesta è l'ultima infedeltà di cui mi carico
Eu nasço como muitos homens e morro como um sóNasco come molti uomini e muoio come uno solo
Meu pai, eu tinha um ano e ele foi emboraMio padre, avevo un anno e se n'è andato
Não sei se era romântico, viciado ou um cara do bemNon so se fosse un romantico, un tossico oppure un buono
Com quinze anos, não sei lidar com a drogaIo a quindic'anni non so affrontare la droga
Não me sinto filho, não me sinto irmãoNon mi sento un figlio, non mi sento un fratello
Não me sinto amigo, namorado, nem rapperNon mi sento un amico, un fidanzato, neanche un rapper
Me sinto longe do lugar onde nasciMi sento lontano dal posto in cui sono nato
Me sinto distante do que agrada os outrosMi sento lontano da quello che piace agli altri
Me disse: Se quer crescer, agora é hora de falarMi sono detto: Se vuoi crescere, adesso ne parli
Ou guarda tudo pra ver você sangrarO tieni tutto dentro per vederti sanguinare
Deixava de fora a melhor parte, o coração humanoLasciavo fuori la parte migliore, il cuore umano
A dor de um filho que não sabe a quem se parecerIl dolore di un figlio che non sa a chi assomigliare
Depois me perco pelo caminho, desapareço da minha mãePoi mi perdo per la strada, sparisco da mia madre
Só pra acreditar em algo impossívelSolo per credere a una cosa impossibile
O maior medo deve se tornar a coisaLa più grande paura deve diventar la cosa
Pela qual você é mais grato no mundo antes que te mateA cui sei più grato al mondo prima che ti possa uccidere
Um amigo foge encenando sua dorUn amico scappa inscenando il proprio dolore
Como um fantasma dentro de um vagãoCome un fantasma dentro un vagone
A agitada Milão não é a mesmaAgitata Milano non è la stessa
Sem um irmão com quem compartilhei a morteSenza un fratello con cui ho condiviso morte
Falo daquele amigo que você sempre perguntaParlo di quell'amico di cui mi chiedi sempre
Quando me vê por aí, se amava 2016Quando mi becchi in giro, se amavi il 2016
No dia em que me traiu, traiu também CalvairateIl giorno in cui mi ha tradito ha tradito anche Calvairate
Não vi nem seu filho nascerNon ho visto nemmeno suo figlio nascere
Amigo, onde você está? Dizem que você não é mais vocêAmico, dove sei? Mi dicono non sei più tu
Mas você não é assim, assim você não é mais vocêMa tu non sei così, così non sei più tu
Desde pequeno seja homem, desde pequeno seja homemDa piccolo sii uomo, fin da piccolo sii uomo
Garoto não se acalma, não confiaRagazzino non si calma, non si fida
E sonhar parece funcionar nos filmesE sognare sembra funzioni nei film
Não confia, eu era como você, não confioNon si fida, io ero come te, non mi fido
Em quem você é, quem será depoisDi chi sei, chi sarai dopo
O olhar do amor, o olhar de quem se isolaLo sguardo dell'amore, lo sguardo di chi si isola
Com você enquanto falamos, poderiam até nos atropelarCon te mentre parliamo, potrebbero anche investirci
Sentir-se próximo mesmo sem nos tocarSentirsi vicini pure se non ci tocchiamo
Diz que tem desejos sexuais, te videochamo, vamos nos tocarDici hai bisogni sessuali, ti videochiamo, tocchiamoci
Só quero que você saiba que escuto mesmo que não pareçaVoglio solo che tu sappia che ascolto anche se non sembra
Me colocando demais no lugar daquele culpadoMettendomi fin troppo nei panni di quel colpevole
Por isso penso em mim, porque vou me corrigirPer questo penso a me, perché vado corretto
Minha vida até alguns anos atrás não tinha regrasLa mia vita fino a qualche anno fa non aveva regole
O amor não me agrada, mas parece pazL'amore non mi piace, ma mi pare pace
Primeiro te deixa forte, depois te torna frágilPrima ti rende forte, poi ti rende fragile
Meu pai foi embora e não foi fácilMio padre se n'è andato e non è stato facile
Por isso não sei me apegar e finjo que não me afetaPer questo non so legarmi e fingo non mi freghi affatto
Deveria tirar algo do meu peitoDovrei togliere qualcosa dal mio petto
Primeiro o coração, depois o sangue, depois as vértebrasPrima il cuore, dopo il sangue, poi le vertebre
Sei que não se apegar é coisa de homens pequenosSo che non legarsi è da uomini piccoli
Bisturi, quero te oferecer um corte nas coisas bobasBisturi, voglio offrirti un taglio alle cose stupide



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rkomi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: