Tsuki no hagaki
みちかけるつきみてはこころうごかされ
michikakeru tsuki mite wa kokoro ugokasare
わけもわからずないたひもあった
wake mo wakarazu naita hi mo atta
くりかえすまいにちがかわりばえもなく
kurikaesu mainichi ga kawaribae mo naku
なにもかんじないそんなひもあった
nani mo kanjinai sonna hi mo atta
ひびかわりゆくうずのなかで
hibi kawariyuku uzu no naka de
きみはかわらずいまもやれてますか
kimi wa kawarazu ima mo yarete imasu ka
こえにならぬまよいなやみ1(ひと)りでかかえきれないなら
koe ni naranu mayoi nayami 1(hito)ri de kakaekirenai nara
すこしたよりないけどぼくにもすこしあずけてみて
sukoshi tayori nai kedo boku ni mo sukoshi azukete mite
こえにならぬおもいきみのもとなくなるようにと
koe ni naranu omoi kimi no moto nakunaru you ni to
めにはみえぬみちをいまはただあるいてゆくから
me ni wa mienu michi wo ima wa tada aruite yuku kara
あるいてゆくから
aruite yuku kara
きみ1(ひと)りしあわせにできやしないのに
kimi 1(hito)ri shiawase ni deki ya shinai noni
だれのなみだをとめてやれるだろう
dare no namida wo tomete yareru darou
みちかけてゆくこのこころ
michikakete yuku kono kokoro
あの日のままにつきはうつしているのか
ano hi no mama ni tsuki wa utsushite iru no ka
こえにだした
koe ni dashita
こえにだしたおもいいつかきみのもとへとどくようにと
koe ni dashita omoi itsuka kimi no moto e todoku you ni to
めにはみえぬみちをいまはただあるいてゆくから
me ni wa mienu michi wo ima wa tada aruite yuku kara
それはそれはきみにとってつらいみちかもしれない
sore wa sore wa kimi ni totte tsurai michi kamo shirenai
すこしたよりないけどこのてさしのべてあげるから
sukoshi tayori nai kedo kono te sashinobete ageru kara
あしたもわらおう
ashita mo waraou
Cartão da Lua
olhando a lua que brilha no caminho, meu coração se agita
houve dias em que não entendi e chorei também
os dias se repetem sem mudar nada
houve dias em que não senti nada
os dias vão mudando dentro da correnteza
você ainda está aqui, consegue fazer isso agora?
se não consigo expressar minhas dúvidas e angústias sozinho
embora eu não tenha muita confiança, tente confiar um pouco em mim
para que meus sentimentos não se tornem em vão, que você não desapareça
agora estou apenas caminhando por um caminho invisível
caminhando por um caminho invisível
mesmo que você não consiga ser feliz sozinha
será que consegue parar as lágrimas de alguém?
este coração que continua a se perder
será que a lua reflete como naquele dia?
eu expressei minha voz
eu expressei meu sentimento, para que um dia chegue até você
agora estou apenas caminhando por um caminho invisível
isso pode ser um caminho difícil para você
embora eu não tenha muita confiança, estarei estendendo minha mão
amanhã também vou sorrir
Composição: Kitagawa Kenichi