Tradução gerada automaticamente

It Ain't Me
RoadTrip
Não sou eu
It Ain't Me
eu tive um sonhoI had a dream
Estávamos bebendo uísque puroWe were sipping whiskey neat
Andar mais alto, The BoweryHighest floor, The Bowery
E eu estava alto o suficienteAnd I was high enough
Em algum lugar ao longo das linhasSomewhere along the lines
Paramos de ver olho no olhoWe stopped seeing eye to eye
Você ficou fora a noite todaYou were staying out all night
E eu tive o suficienteAnd I had enough
Nao quero saberNo, I don't wanna know
Onde você esteve ou para onde está indoWhere you been or where you're goin'
Mas eu sei que não estarei em casaBut I know I won't be home
E você estará por conta própriaAnd you'll be on your own
Quem vai te guiar pelo lado negro da manhã?Who's gonna walk you through the dark side of the morning?
Quem vai balançar você quando o Sol não te deixa dormir?Who's gonna rock you when the Sun won't let you sleep?
Quem está acordando para te levar para casa quando você está bêbado e sozinho?Who's waking up to drive you home when you're drunk and all alonе?
Quem vai te guiar pelo lado negro da manhã?Who's gonna walk you through the dark side of the morning?
Não sou euIt ain't mе
The Bowery, uísque puro, grato, fico tão gratoThe Bowery, whiskey neat, grateful, I'm so grateful
Não sou euIt ain't me
The Bowery, uísque puro, grato, fico tão gratoThe Bowery, whiskey neat, grateful, I'm so grateful
Não sou euIt ain't me
The Bowery, uísque puro, grato, fico tão gratoThe Bowery, whiskey neat, grateful, I'm so grateful
Não sou euIt ain't me
The Bowery, uísque puro, grato, fico tão gratoThe Bowery, whiskey neat, grateful, I'm so grateful
Não sou euIt ain't me
eu tive um sonhoI had a dream
Estávamos de volta aos dezesseteWe were back to seventeen
Noites de verão e as memóriasSummer nights and the memories
Nunca crescerNever growing up
Vou levar comigoI'll take with me
As polaróides e as memóriasThe polaroids and the memories
Mas você sabe que eu vou sairBut you know I'm gonna leave
Atrás do pior de nósBehind the worst of us
Quem vai te guiar pelo lado negro da manhã?Who's gonna walk you through the dark side of the morning?
Quem vai balançar você quando o Sol não te deixa dormir?Who's gonna rock you when the Sun won't let you sleep?
Quem está acordando para te levar para casa quando você está bêbado e sozinho?Who's waking up to drive you home when you're drunk and all alonе?
Quem vai te guiar pelo lado negro da manhã?Who's gonna walk you through the dark side of the morning?
Não sou eu não nãoIt ain't me, no no
Não sou eu não nãoIt ain't me, no no
Não sou eu não nãoIt ain't me, no no
Quem vai te guiar pelo lado negro da manhã?Who's gonna walk you through the dark side of the morning?
Não sou euIt ain't me
The Bowery, uísque puro, grato, fico tão gratoThe Bowery, whiskey neat, grateful, I'm so grateful
Não sou euIt ain't me
The Bowery, uísque puro, grato, fico tão gratoThe Bowery, whiskey neat, grateful, I'm so grateful
Não sou euIt ain't me
The Bowery, uísque puro, grato, fico tão gratoThe Bowery, whiskey neat, grateful, I'm so grateful
Não sou euIt ain't me
(Ooh)(Ooh)
The Bowery, uísque puro, grato, fico tão gratoThe Bowery, whiskey neat, grateful, I'm so grateful
Não sou eu (na na na na, Bowery, na na na na, uísque puro)It ain't me (na na na na, Bowery, na na na na, whiskey neat)
The Bowery, uísque puro, grato, fico tão gratoThe Bowery, whiskey neat, grateful, I'm so grateful
Não sou euIt ain't me
The Bowery, uísque puro, grato, fico tão gratoThe Bowery, whiskey neat, grateful, I'm so grateful
Não sou euIt ain't me



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de RoadTrip e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: