Als ik je neem
Dan draait hij in zijn graf, markies De Sade
En blozen zelfs de hoeren van de kade
Wordt elk geluid de echo van een kreet
En elke geur de geur van liefdeszweet
Als ik je neem
Dan zal je branden heter dan de hel
Zo fel als het vuur dat ons tezamen smelt
En met een hartstocht grenzend aan de pijn
Zul je gevangen in mijn armen zijn
Als ik je neem
refrain:
Als ik je neem zoals je nooit genomen bent
Als ik je neem zo schaamteloos uitbundig ongeremd
Als ik je neem, als ik je neem
Als ik je neem, jouw stoutste dromen overtref
Als ik je neem over de grenzen heen van elk besef
Als ik je neem, als ik je neem
Dan wordt de nacht van onze zuchten moe
En smeekt de morgen om een rendez vous
Dan kraait de haan victorie bovenal
Als ik je neem, als ik je nemen zal
Dan telt alleen nog maar de lieve lust
En kreunt het lichaam tevergeefs om rust
Dan schreeuwt de ziel, er zijn geen woorden voor
Genadeloos, ga door, ga door
refrain
Als ik je neem, als jij mij neemt
Quando Eu Te Tomar
Então ele se reviraria no caixão, marquês de Sade
E até as prostitutas da calçada ficariam envergonhadas
Cada som se tornaria o eco de um grito
E cada cheiro, o cheiro do suor do amor
Quando eu te tomar
Então você vai queimar mais quente que o inferno
Tão intenso quanto o fogo que nos funde juntos
E com uma paixão que beira a dor
Você estará presa nos meus braços
Quando eu te tomar
refrão:
Quando eu te tomar como você nunca foi tomada
Quando eu te tomar tão descaradamente, sem limites
Quando eu te tomar, quando eu te tomar
Quando eu te tomar, superando seus sonhos mais ousados
Quando eu te tomar, além das fronteiras de toda consciência
Quando eu te tomar, quando eu te tomar
Então a noite de nossos suspiros ficará cansada
E a manhã implorará por um encontro
Então o galo cantará vitória acima de tudo
Quando eu te tomar, quando eu te tomar
Então só contará o desejo ardente
E o corpo gemerá em vão por descanso
Então a alma grita, não há palavras para isso
Implacável, continue, continue
refrão
Quando eu te tomar, quando você me tomar