Kleine prins
De nacht verbleekt, het huis ontwaakt
De zon die zacht zijn ogen raakt
En vader heeft de thee gezet
De kleine prins, verbaasd, klimt uit zijn bed
Een jongenshand, een open deur
De gang met die bekende geur
Een vreemd geluid, breekbaar klein
Een nieuw geluid, wat zou 't zijn
Twee blote voetjes aarzelen dan
Om al wat hij niet weten kan
De onrust is voorbijgegaan
Het bracht hier iets, het heeft een naam
Vanuit het bed komt moeders stem
Vol warmte en geheimen
Heel stil en hoog tilt vader hem
Wijzend op de kleine
Verwarring glijdt van zijn gezicht
Hij ziet alleen nog wat daar ligt
Het wonder wordt opeens herkend
Het wonder is: dat jij er bent
Een paar seconden eeuwigheid
Want dit moment staat los van tijd
Een glimlach die de hemel raakt
Ze hebben jou een vriend gemaakt
En alles wat hij later leert
En wat hem zal ontroeren
Zegt niet zoveel, als die ene zin:
"Dit is je nieuwe broertje
Dit is je nieuwe broertje
Dit is je nieuwe broertje"
Pequeno Príncipe
A noite esmaece, a casa desperta
O sol que suavemente toca seus olhos
E o pai já preparou o chá
O pequeno príncipe, surpreso, sai da cama
Uma mão de menino, uma porta aberta
O corredor com aquele cheiro familiar
Um som estranho, frágil e pequeno
Um novo som, o que será?
Dois pezinhos descalços hesitam então
Para tudo que ele não pode saber
A inquietação já passou
Trouxe algo aqui, tem um nome
Do leito vem a voz da mãe
Cheia de calor e segredos
Muito suave e alto, o pai o ergue
Apontando para o pequeno
A confusão escorrega de seu rosto
Ele só vê o que está ali
O milagre é de repente reconhecido
O milagre é: que você está aqui
Alguns segundos de eternidade
Pois este momento está solto do tempo
Um sorriso que toca o céu
Eles te fizeram um amigo
E tudo que ele aprenderá depois
E o que o tocará
Não diz tanto quanto aquela frase:
"Este é seu novo irmãozinho
Este é seu novo irmãozinho
Este é seu novo irmãozinho"