
Echoes Of The Past
Rob Nunnes
Ecos do Passado
Echoes Of The Past
Ecos do passado, eles pairam no arEchoes of the past, they linger in the air
Sombras do que já foi, agora estão em todo lugarShadows of what once was, now they're everywhere
Nos cantos silenciosos da minha menteIn the quiet corners of my mind
Memórias de você se entrelaçamMemories of you, they intertwine
O riso, o amor, os momentos que compartilhamosThe laughter, the love, the times we shared
Agora são apenas ecos, um adeus tão agridoceNow they're just echoes, a bittersweet fare
Cada momento, cada sorrisoEvery moment, every smile
Desvanece na noite, num estilo tão sutilFades into the night, a distant style
Ecos do passado, eles assombram meus sonhosEchoes of the past, they haunt my dreams
Saudades dos dias em que éramos puro amorLonging for the days when love was all we seemed
A dor da ausência, o peso do tempoThe pain of absence, the weight of time
No silêncio, ouço sua voz, um distante lamentoIn the silence, I hear your voice, a distant chime
Ao longo dos anos, o mundo mudouThrough the years, the world has changed
Mas no meu coração, sua presença permaneceBut in my heart, your presence remains
As noites são longas, os dias são friosThe nights are long, the days are cold
Sem você, minha alma se sente incompleta e vaziaWithout you, my soul feels incomplete, so bold
Cada momento, cada sorrisoEvery moment, every smile
Desvanece na noite, num estilo tão sutilFades into the night, a distant style
Ecos do passado, eles assombram meus sonhosEchoes of the past, they haunt my dreams
Saudades dos dias em que éramos puro amorLonging for the days when love was all we seemed
A dor da ausência, o peso do tempoThe pain of absence, the weight of time
No silêncio, ouço sua voz, um distante lamentoIn the silence, I hear your voice, a distant chime
Na escuridão, estendo a mão para vocêIn the darkness, I reach out for you
Mas só encontro sombras, um vulto irrealBut all I find are shadows, a ghostly crew
O amor que tivemos era tão puroThe love we had, it was so pure
Agora é só uma memória, um brilho que se tornou banalNow it's just a memory, a fading allure
Cada momento, cada sorrisoEvery moment, every smile
Desvanece na noite, num estilo tão sutilFades into the night, a distant style
Ecos do passado, eles assombram meus sonhosEchoes of the past, they haunt my dreams
Saudades dos dias em que éramos puro amorLonging for the days when love was all we seemed
A dor da ausência, o peso do tempoThe pain of absence, the weight of time
No silêncio, ouço sua voz, um distante lamentoIn the silence, I hear your voice, a distant chime
No silêncio, ouço sua voz, um distante lamentoIn the silence, I hear your voice, a distant chime
Ecos do passado, eles pairam no arEchoes of the past, they linger in the air
Sombras do que já foi, agora estão em todo lugarShadows of what once was, now they're everywhere



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rob Nunnes e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: