Tradução gerada automaticamente

The Sphinx And The Bird
Rob Nunnes
A Esfinge e o Pássaro
The Sphinx And The Bird
O que voa mas nunca foge?What flies yet never flees?
O que vê mas nunca fecha os olhos?What sees but never shuts its eyes?
Um pássaro torce enigmas no bicoA bird twists riddles in its beak
Asas encolhidas como mapas quebradosWings curled like broken maps
Ele pergunta: O que move as engrenagens invisíveis?It asks: What moves the unseen gears?
O que segura o mundo sem um toque?What holds the world without a grasp?
Não há resposta no ventoThere’s no answer in the wind
Nenhuma verdade nas sombras projetadasNo truth in shadows cast
Apenas perguntas moldam as bordasOnly questions shape the edges
Enquanto o momento se divide e rachaAs the moment splits and cracks
A esfinge espera em horizontes ocosThe sphinx waits on hollow horizons
Garras esculpindo silêncio na pedraClaws carving silence into stone
Seu sorriso carrega o peso do saberIts smile holds the weight of knowing
Mas seu olhar queima você até os ossosBut its gaze burns you to the bone
Nem todas as perguntas buscam uma respostaNot all questions seek an answer—
Algumas estão destinadas a ficar sozinhasSome are meant to be alone
O pássaro responde: O significado é a jaulaThe bird replies: Meaning is the cage
Construída com barras de mentes que buscamBuilt from bars of seeking minds
Sua canção espirala como sussurrosIts song spirals out like whispers
Puxando fios que ninguém pode amarrarPulling threads no one can bind
A esfinge se inclina, os glifos se acendemThe sphinx leans in, the glyphs ignite
O que segura o enigmaWhat holds the riddle
Quando a resposta se esconde?When the answer hides?
A esfinge espera em horizontes ocosThe sphinx waits on hollow horizons
Garras esculpindo silêncio na pedraClaws carving silence into stone
Seu sorriso carrega o peso do saberIts smile holds the weight of knowing
Mas seu olhar queima você até os ossosBut its gaze burns you to the bone
Nem todas as perguntas buscam uma respostaNot all questions seek an answer
Algumas estão destinadas a ficar sozinhasSome are meant to be alone
Qual é o salto sem o vazio?What is the leap without the void?
Qual é a queda sem o ar?What is the fall without the air?
A pena desce, um cifrão desfeitoThe feather descends, a cipher undone
Um símbolo despidoA symbol stripped bare
O que respira sem carne?What breathes without flesh?
O que segura mas não toca?What holds but does not touch?
O vento se dobra para dentroThe wind folds inward
Um grito silenciosoA quiet scream
O céu engole todas as coisasThe sky swallows all things
As penas, o voo, o silêncioThe feathers, the flight, the silence
Até o pesoEven the weight
Do que ficou por dizerOf what’s left unsaid
O que segura o enigma quando a resposta desaparece?What holds the riddle when the answer disappears?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rob Nunnes e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: