Tradução gerada automaticamente

Tweakin’
Rob49
Tô Pirando
Tweakin’
Eu tô, eu tô pirandoI be, I be tweakin'
Eu tô, eu tô pirando (é)I be, I be tweakin' (yeah)
Se eu pegar o primo dele, a gente tá quites (melhor sair daí, máfia dos abutres)If I get his cousin, then we even (better get out there, vulture mafia)
É, eu tô, eu tô pirando (é seu lugar, fica esperto)Yeah, I be, I be tweakin' (it's your seat, watch yo' terf)
Eu tô, eu tô pirando (é, desse jeito, mano, é)I be, I be tweakin' (yeah, that way, nigga, yeah)
Passa o g6, acho que eu precisoPass the g6, I think I need it
É, a caminhonete começa a soar (skrrt) tá quase estourando (é)Yeah, lamb' truck start sound like (skrrt) it 'bout to bust (yeah)
Tentei atirar, mas eu só deixei a caminhonete à prova de balas (mas eu só deixei a caminhonete à prova de balas)Tried to shoot but I just bulletproof the truck (but I just bulletproof the truck)
Yee, é, eu e o lil' g de volta vendendo 'za, mano (vendendo 'za, é)Yee, yeah, me and lil' g back to selling 'za, nigga (selling 'za, yeah)
É, pegando as minas dos caras e não tô nem aí pra isso (não tô nem aí pra isso)Yeah, fuckin' niggas hoes and I don't give no fuck 'bout it (I don't give no fuck 'bout it)
É, e eu tô pegando as minas ruins, tipo, não preciso delas (é)Yeah, and I'm doggin' bad hoes, like, I don't need 'em (yeah)
Compro pra mina o que ela quiser (é), porque eu sou um demônio (é)Buy a bitch whatever she want (yeah), 'cause I'm a demon (yeah)
E eu tô com o lil' t comigo (tô com o lil' t comigo)And I got lil' t with me (got lil' t with me)
De volta e meia no srt, tô tentando queimar o motor (tentando queimar o motor)Back-to-back in srt, I'm tryna burn the engine (tryna burn the engine)
É, e eu tô pirando pra caralho, um mano não pode com a gente (é)Yeah, and I'm tweakin' hard as the fuck, a nigga can't fuck with us (yeah)
É, pirando pra caralho, meu colar estourou (meu colar estourou)Yeah, tweakin' hard as the fuck, my necklace busted (my necklace busted/I>)
É, eu tô nos projetos, fazendo as paradas acontecerem (fazendo as paradas acontecerem)Yeah, I be in the projects, gettin' them p's off (gettin' them p's off)
É, acho que sou o trapper do verão, é (acho que sou o trapper do verão)Yeah, I think I'm the trapper of the summer, yeah (I think I'm the trapper of the summer)
Eu tô, eu tô pirando (é)I be, I be tweakin' (yeah)
Eu tô, eu tô pirando (é)I be, I be tweakin' (yeah)
Se eu pegar o primo dele, a gente tá quites (é)If I get his cousin, then we even (yeah)
É, eu tô, eu tô pirando (é)Yeah, I be, I be tweakin' (yeah)
Eu tô, eu tô pirando (é)I be, I be tweakin' (yeah)
Passa o g6, acho que eu preciso (acho que eu preciso), éPass the g6, I think I need it (I think I need it), yeah



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rob49 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: