Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 984

Feleena From El Paso

Marty Robbins

Letra

Feleena de El Paso

Feleena From El Paso

No Novo México, há muitos anos atrás
Out in New Mexico, many long years ago

Havia uma cabana no deserto, uma noite em tempestade
There in a shack on the desert, one night in a storm

Em meio a raios e trovões fortes do deserto
Amid streaks of lightnin' and loud desert thunder

Para um jovem casal mexicano, um bebê nascia
To a young Mexican couple, a baby was born

Assim que o bebê chorou, o trovão e o raio morreram
Just as the baby cried, thunder and lightnin' died

A Lua deu sua luz para o mundo e as estrelas fizeram o mesmo
Moon gave it's light to the world and the stars did the same

Mãe e Pai, os dois orgulhosos da filha
Mother and Father, both proud of the daughter

Que o céu havia-os mandado, Feleena era o nome do bebê
That heaven had sent them, Feleena was this baby's name

Quando ela tinha dezessete, incomodada por loucos sonhos
When she was seventeen, bothered by crazy dreams

Ela fugiu da cabana e deixou-os para vagar
She ran away from the shack and left them to roam

Mãe e Pai, os dois perguntaram-se
Father and Mother, both asked one another

O que fizera ela fugir, o que fizera Feleena deixar sua casa
What made her run away, what made Feleena leave home

Cansada das noites do deserto, pobreza, tristeza e contenda
Tired of the desert nights, poverty, grief and strife

Ela fugiu tarde da noite, ao brilho dourado da noite
She ran away late one night in the Moon's golden gleam

Ela não sabia para onde iria, mas que lá chegaria
She didn't know where she'd go, but she'd get there

E que ela encontraria a felicidade, se ela seguisse seu sonho
And she would find happiness, if she would follow her dream

Depois de fugir, ela foi para Santa Fe
After she ran away, she went to Sante Fe

E no ano em que ela lá ficou, aprendeu sobre a vida
And in the year that she stayed there, she learned about life

Em um pequeno tempo, ela aprendeu isso com um sorriso
In just a little while, she learned that with a smile

Ela poderia ter belas roupas, ela poderia ser mulher de qualquer homem
She could have pretty clothes, she could be any man's wife

Homens ricos flertaram com ela, eles jantaram e dançaram com ela
Rich men romanced her, they dined and they danced her

Ela entendeu os homens e tratou todos da mesma forma
She understood men and she treated them all just the same

Uma forma que era fina e rara, cabelo escuro brilhante e lustroso
A form that was fine and rare, dark shining glossy hair

Adorável olhar para Feleena era o nome dessa mulher
Lovely to look at Feleena was this woman's name

Sem descanso em Santa Fe, ele teve de escapar
Restless in Sante Fe, she had to get away

Para qualquer cidade onde as luzes teriam um brilho muito mais claro
To any town where the lights had a much brighter glow

Um caubói mencionou a cidade de El Paso
One cowboy mentioned the town of El Paso

Eles nunca pararam de dançar e dinheiro circulou como whiskey
They never stopped dancin' and money like whiskey did flow

Ela comprou uma passagem só de ida de Sante Fe
She bought a one-way, a ticket from Sante Fe

Três dias e três noites em etapas com descanso de vez em quando
Three days and nights on a stage with a rest now and then

Ela não ligava que saberia o que lá encontraria
She didn't mind that, she knew she would find that

Sua nova vida seria muito mais emocionante do que já havia sido
Her new life would be more exciting than where she had been

A última etapa, no topo da montanha
The stage made it's last stop, up there on the mountain top

Para deixá-la ver todas as luzes ao pé da colina
To let her see all of the lights at the foot of the hill

Seu mundo estava mais brilhante e bem no fundo dela
Her world was brighter and deep down inside her

Uma batida descontrolada, seu jovem coração simplesmente não batia
An uncontrolled beating, her young heart just wouldn't bestill

Ela conseguiu um hotel, um quarto no Lily Belle
She got a hotel, a room at the Lily Belle

Rapidamente ela mudou para um vestido justo de cetim preto
Quickly she changed to a form-fitting black satin dress

Todo homem parou para olhar, para esta forma fina e rara
Ev'ry man stopped to stare, at this form fine and rare

Até as mulheres falaram sobre o charme que possuía
Even the women remarked of the charm she possessed

Dançar e rir, era o que ela queria
Dancin' and laughter, was what she was after

E a Cantina da Rosa tinha luzes, com amor no brilho
And Rosa's Cantina had lights, with love in the gleam

Isso é o que ela caçava e era o que ela queria
That's what she hunted and that's what she wanted

Rosa's era um lugar, uma garota legal nunca seria vista
Rosa's was one place, a nice girl would never be seen

Era a mesma coisa, era lá em Sante Fe
It was the same way, it was back in Sante Fe

Os homens se tornariam idiotas só de pensar em romance
Men would make fools of themselves at the thought of romance

Rosa prestou atenção, o lugar precisava de
Rosa took heed of, the place was in need of

Esse tipo de animação, então ela pagou Feleena para dançar
This kind of excitement, so she paid Feleena to dance

Um ano se passou e talvez mais e então pelas portas giratórias
A year passed and maybe more and then through the swingin'doors

Veio um jovem caubói tão alto e bem vestido
Came a young cowboy so tall and so handsomely dressed

Este era novo na cidade, não tinha sido visto por aí
This one was new in town, hadn't been seen around

Ele era tão diferente, ele não era como todos os outros
He was so different, he wasn't like all of the rest

Feleena dançou perto dele, então jogou uma rosa para ele
Feleena danced close to him, then threw a rose to him

Rapidamente ele caminhou até a mesa dela e lá ele se sentou
Quickly he walked to her table and there he sat down

E em um ou dois dias, aonde quer que as pessoas fossem
And in a day or so, wherever folks would go

Eles veriam esse jovem caubói, mostrando a cidade à Feelena
They'd see this young cowboy, showin' Feelena the town

Seis semanas ele foi com ela, cada minuto passado com ela
Six weeks he went with her, each minute spent with her

Mas ele estava com ciúme insano dos olhares que ela dava
But he was insanely jealous of glances she'd give

Por dentro ele estava magoado, de todos os flertes dela
Inside he was a-hurtin', from all of her flirtin'

Essa era a sua natureza e era assim que ela vivia
That was her nature and that was the way that she lived

Ela flertou uma noite, começou um tiroteio
She flirted one night, it started a gun-fight

E depois que a fumaça se dissipou, no chão estava um homem
And after the smoke cleared away, on the floor lay a man

O jovem amante de Feleena, havia abatido outro
Feleena's young lover, had shot down another

E ele teve que sair de lá, então saiu pela porta dos fundos e correu
And he had to leave there, so out through the back door he ran

No dia seguinte, às cinco, ela ouviu um tiro de rifle
The next day at five o'clock, she heard a rifle shot

Rapidamente ela correu para a porta, de frente para a passagem
Quickly she ran to the door, that was facin' the pass

Ela viu seu caubói, seu caubói selvagem
She saw her cowboy, her wild-ridin' cowboy

Baixo na sela, estava cavalgando rápido
Low in the saddle, her cowboy was ridin' in fast

Ela correu para cumprimentá-lo
She ran to meet him, to kiss and to greet him

Ele a viu e acenou de volta, balançando a mão
He saw her and motioned her back, with a wave of his hand

Balas voavam, Feleena chorava
Bullets were flyin', Feleena was cryin'

Quando ela o viu cair da sela na areia
As she saw him fall from the saddle and into the sand

Feleena ajoelhou-se perto dele, para abraçá-lo e ouvi-lo
Feleena knelt near him, to hold and to hear him

Quando ela sentiu o sangue quente que escorria da ferida em seu lado
When she felt the warm blood that flowed from the wound in hisside

Ele se levantou para beijá-la e ela o ouviu sussurrar
He raised to kiss her and she heard him whisper

Nunca se esqueça de mim - Faleena acabou, adeus
Never forget me - Faleena it's over, goodbye

Rapidamente ela agarrou, a seis armas que ele usava
Quickly she grabbed for, the six-gun that he wore

E gritando de raiva e colocando a arma em seu peito
And screamin' in anger and placin' the gun to her breast

Enterre-nos profundamente e talvez possamos encontrar paz
Bury us both deep and maybe we'll find peace

E puxando o gatilho, ela caiu no peito do vaqueiro morto
And pullin' the trigger, she fell 'cross the dead cowboy'schest

Em El Paso, sempre que sopra o vento
Out in El Paso, whenever the wind blows

Se você ouvir atentamente à noite, você ouvirá o vento
If you listen closely at night, you'll hear in the wind

Uma mulher está chorando, não é o vento suspirando
A woman is cryin', it's not the wind sighin'

Os mais velhos dizem, Feleena está chamando por ele
Old timer's tell you, Feleena is callin' for him

Você vai ouvi-los falando e você vai ouvi-los andando
You'll hear them talkin' and you'll hear them walkin'

Você vai ouvi-los rir e olhar, mas não há ninguém ao seu redor
You'll hear them laugh and you'll look, but there's no onearound

Não se assuste - não há realmente nenhum mal nisso
Don't be alarmed - there is really no harm there

É apenas o jovem caubói, mostrando a cidade a Feleena
It's only the young cowboy, showin' Feleena the town

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Marty Robbins e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção