
Feleena From El Paso
Marty Robbins
Feleena de El Paso
Feleena From El Paso
No Novo México, há muitos anos atrásOut in New Mexico, many long years ago
Havia uma cabana no deserto, uma noite em tempestadeThere in a shack on the desert, one night in a storm
Em meio a raios e trovões fortes do desertoAmid streaks of lightnin' and loud desert thunder
Para um jovem casal mexicano, um bebê nasciaTo a young Mexican couple, a baby was born
Assim que o bebê chorou, o trovão e o raio morreramJust as the baby cried, thunder and lightnin' died
A Lua deu sua luz para o mundo e as estrelas fizeram o mesmoMoon gave it's light to the world and the stars did the same
Mãe e Pai, os dois orgulhosos da filhaMother and Father, both proud of the daughter
Que o céu havia-os mandado, Feleena era o nome do bebêThat heaven had sent them, Feleena was this baby's name
Quando ela tinha dezessete, incomodada por loucos sonhosWhen she was seventeen, bothered by crazy dreams
Ela fugiu da cabana e deixou-os para vagarShe ran away from the shack and left them to roam
Mãe e Pai, os dois perguntaram-seFather and Mother, both asked one another
O que fizera ela fugir, o que fizera Feleena deixar sua casaWhat made her run away, what made Feleena leave home
Cansada das noites do deserto, pobreza, tristeza e contendaTired of the desert nights, poverty, grief and strife
Ela fugiu tarde da noite, ao brilho dourado da noiteShe ran away late one night in the Moon's golden gleam
Ela não sabia para onde iria, mas que lá chegariaShe didn't know where she'd go, but she'd get there
E que ela encontraria a felicidade, se ela seguisse seu sonhoAnd she would find happiness, if she would follow her dream
Depois de fugir, ela foi para Santa FeAfter she ran away, she went to Sante Fe
E no ano em que ela lá ficou, aprendeu sobre a vidaAnd in the year that she stayed there, she learned about life
Em um pequeno tempo, ela aprendeu isso com um sorrisoIn just a little while, she learned that with a smile
Ela poderia ter belas roupas, ela poderia ser mulher de qualquer homemShe could have pretty clothes, she could be any man's wife
Homens ricos flertaram com ela, eles jantaram e dançaram com elaRich men romanced her, they dined and they danced her
Ela entendeu os homens e tratou todos da mesma formaShe understood men and she treated them all just the same
Uma forma que era fina e rara, cabelo escuro brilhante e lustrosoA form that was fine and rare, dark shining glossy hair
Adorável olhar para Feleena era o nome dessa mulherLovely to look at Feleena was this woman's name
Sem descanso em Santa Fe, ele teve de escaparRestless in Sante Fe, she had to get away
Para qualquer cidade onde as luzes teriam um brilho muito mais claroTo any town where the lights had a much brighter glow
Um caubói mencionou a cidade de El PasoOne cowboy mentioned the town of El Paso
Eles nunca pararam de dançar e dinheiro circulou como whiskeyThey never stopped dancin' and money like whiskey did flow
Ela comprou uma passagem só de ida de Sante FeShe bought a one-way, a ticket from Sante Fe
Três dias e três noites em etapas com descanso de vez em quandoThree days and nights on a stage with a rest now and then
Ela não ligava que saberia o que lá encontrariaShe didn't mind that, she knew she would find that
Sua nova vida seria muito mais emocionante do que já havia sidoHer new life would be more exciting than where she had been
A última etapa, no topo da montanhaThe stage made it's last stop, up there on the mountain top
Para deixá-la ver todas as luzes ao pé da colinaTo let her see all of the lights at the foot of the hill
Seu mundo estava mais brilhante e bem no fundo delaHer world was brighter and deep down inside her
Uma batida descontrolada, seu jovem coração simplesmente não batiaAn uncontrolled beating, her young heart just wouldn't bestill
Ela conseguiu um hotel, um quarto no Lily BelleShe got a hotel, a room at the Lily Belle
Rapidamente ela mudou para um vestido justo de cetim pretoQuickly she changed to a form-fitting black satin dress
Todo homem parou para olhar, para esta forma fina e raraEv'ry man stopped to stare, at this form fine and rare
Até as mulheres falaram sobre o charme que possuíaEven the women remarked of the charm she possessed
Dançar e rir, era o que ela queriaDancin' and laughter, was what she was after
E a Cantina da Rosa tinha luzes, com amor no brilhoAnd Rosa's Cantina had lights, with love in the gleam
Isso é o que ela caçava e era o que ela queriaThat's what she hunted and that's what she wanted
Rosa's era um lugar, uma garota legal nunca seria vistaRosa's was one place, a nice girl would never be seen
Era a mesma coisa, era lá em Sante FeIt was the same way, it was back in Sante Fe
Os homens se tornariam idiotas só de pensar em romanceMen would make fools of themselves at the thought of romance
Rosa prestou atenção, o lugar precisava deRosa took heed of, the place was in need of
Esse tipo de animação, então ela pagou Feleena para dançarThis kind of excitement, so she paid Feleena to dance
Um ano se passou e talvez mais e então pelas portas giratóriasA year passed and maybe more and then through the swingin'doors
Veio um jovem caubói tão alto e bem vestidoCame a young cowboy so tall and so handsomely dressed
Este era novo na cidade, não tinha sido visto por aíThis one was new in town, hadn't been seen around
Ele era tão diferente, ele não era como todos os outrosHe was so different, he wasn't like all of the rest
Feleena dançou perto dele, então jogou uma rosa para eleFeleena danced close to him, then threw a rose to him
Rapidamente ele caminhou até a mesa dela e lá ele se sentouQuickly he walked to her table and there he sat down
E em um ou dois dias, aonde quer que as pessoas fossemAnd in a day or so, wherever folks would go
Eles veriam esse jovem caubói, mostrando a cidade à FeelenaThey'd see this young cowboy, showin' Feelena the town
Seis semanas ele foi com ela, cada minuto passado com elaSix weeks he went with her, each minute spent with her
Mas ele estava com ciúme insano dos olhares que ela davaBut he was insanely jealous of glances she'd give
Por dentro ele estava magoado, de todos os flertes delaInside he was a-hurtin', from all of her flirtin'
Essa era a sua natureza e era assim que ela viviaThat was her nature and that was the way that she lived
Ela flertou uma noite, começou um tiroteioShe flirted one night, it started a gun-fight
E depois que a fumaça se dissipou, no chão estava um homemAnd after the smoke cleared away, on the floor lay a man
O jovem amante de Feleena, havia abatido outroFeleena's young lover, had shot down another
E ele teve que sair de lá, então saiu pela porta dos fundos e correuAnd he had to leave there, so out through the back door he ran
No dia seguinte, às cinco, ela ouviu um tiro de rifleThe next day at five o'clock, she heard a rifle shot
Rapidamente ela correu para a porta, de frente para a passagemQuickly she ran to the door, that was facin' the pass
Ela viu seu caubói, seu caubói selvagemShe saw her cowboy, her wild-ridin' cowboy
Baixo na sela, estava cavalgando rápidoLow in the saddle, her cowboy was ridin' in fast
Ela correu para cumprimentá-loShe ran to meet him, to kiss and to greet him
Ele a viu e acenou de volta, balançando a mãoHe saw her and motioned her back, with a wave of his hand
Balas voavam, Feleena choravaBullets were flyin', Feleena was cryin'
Quando ela o viu cair da sela na areiaAs she saw him fall from the saddle and into the sand
Feleena ajoelhou-se perto dele, para abraçá-lo e ouvi-loFeleena knelt near him, to hold and to hear him
Quando ela sentiu o sangue quente que escorria da ferida em seu ladoWhen she felt the warm blood that flowed from the wound in hisside
Ele se levantou para beijá-la e ela o ouviu sussurrarHe raised to kiss her and she heard him whisper
Nunca se esqueça de mim - Faleena acabou, adeusNever forget me - Faleena it's over, goodbye
Rapidamente ela agarrou, a seis armas que ele usavaQuickly she grabbed for, the six-gun that he wore
E gritando de raiva e colocando a arma em seu peitoAnd screamin' in anger and placin' the gun to her breast
Enterre-nos profundamente e talvez possamos encontrar pazBury us both deep and maybe we'll find peace
E puxando o gatilho, ela caiu no peito do vaqueiro mortoAnd pullin' the trigger, she fell 'cross the dead cowboy'schest
Em El Paso, sempre que sopra o ventoOut in El Paso, whenever the wind blows
Se você ouvir atentamente à noite, você ouvirá o ventoIf you listen closely at night, you'll hear in the wind
Uma mulher está chorando, não é o vento suspirandoA woman is cryin', it's not the wind sighin'
Os mais velhos dizem, Feleena está chamando por eleOld timer's tell you, Feleena is callin' for him
Você vai ouvi-los falando e você vai ouvi-los andandoYou'll hear them talkin' and you'll hear them walkin'
Você vai ouvi-los rir e olhar, mas não há ninguém ao seu redorYou'll hear them laugh and you'll look, but there's no onearound
Não se assuste - não há realmente nenhum mal nissoDon't be alarmed - there is really no harm there
É apenas o jovem caubói, mostrando a cidade a FeleenaIt's only the young cowboy, showin' Feleena the town



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Marty Robbins e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: