Tradução gerada automaticamente
Thou Lingering Star
Robert Burns
Ó Estrela Persistente
Thou Lingering Star
Ó estrela persistente, com seu brilho a minguar,Thou ling'ring star, with less'ning ray,
Que ama saudar a manhã que vem,That lov'st to greet the early morn,
Novamente trazes o dia a despertarAgain thou usher'st in the day
Minha Mary foi arrancada de mim, amém.My Mary from my soul was torn.
Ó Mary, querida sombra que se foi!O Mary dear departed shade!
Onde está teu lugar de descanso feliz?Where is thy place of blissful rest ?
Consegues ver onde teu amante se deitou?See'st thou thy over lowly laid?
Ouves os gemidos que rasgam meu peito, sim?Hear'st thou the groans that rend this breast?
Aquela hora sagrada posso esquecer?That sacred hour can I forget?
Posso esquecer o bosque sagrado,Can I forget the hallow'd grove,
Onde, à beira do Ayr, nos encontramos,Where, by the winding Ayr, we met, '
Para viver um dia de amor separado?To live one day of parting love ?
A eternidade não pode apagarEternity cannot efface
Essas memórias queridas de prazeres passados,Those records dear of transports past,
Teu retrato em nosso último abraço -Thy image at our last embrace-
Ah! mal sabíamos que era o nosso fim!Ah! little thought we'twas our last!
O Ayr, borbulhante, beijou sua costa de pedras,Ayr, gurgling, kiss'd his pebbled shore,
Coberta de matas selvagens, verdejante;O'erhung with wild-woods, thickening green;
O cheiro do bétula e do espinheiro,The fragrant birch and hawthorn hoar,
Entrelaçados amorosamente na cena arrebatante;'Twin'd amorous round the raptur'd scene;
As flores brotaram, querendo ser tocadas,The flowers sprang wanton to be prest,
Os pássaros cantaram amor em cada galho,The birds sang love on every spray,
Até que, cedo demais, o oeste radiante,Till too, too soon, the glowing west,
Anunciou a pressa do dia alado.Proclaim'd the speed of winged day.
Ainda sobre essas cenas minha memória acorda,Still o'er these scenes my mem'ry wakes,
E carinhosamente se apega com cuidado;And fondly broods with miser-care;
O tempo só faz a impressão mais forte,Time but th'impression stronger makes,
Como os rios desgastam seus leitos mais fundo.As streams their channels deeper wear.
Ó Mary! querida sombra que se foi!O Mary! dear departed shade!
Onde está teu lugar de descanso feliz?Where is thy place of blissful rest?
Consegues ver onde teu amante se deitou?See'st thou thy lover lowly laid?
Ouves os gemidos que rasgam seu peito?Hear'st thou the groans that rend his breast?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Robert Burns e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: