Tradução gerada automaticamente

He Don't Live Here Anymore
Robert Cray
Ele Não Mora Aqui Mais
He Don't Live Here Anymore
Eu ainda me lembroI still remember
Do dia em que voltei pra casaThe day I went home
O táxi me deixou na ruaThe taxi dropped me on the street
E eu fiquei lá, todo sozinhoAnd I stood there all alone
Vi uma mulher na varandaI saw a lady on the porch
Que eu conhecia de anos atrásThat I knew from years before
Ela disse: "Sinto muito pelo seu pai."She said, "Sorry about your father."
Por trás da porta de tela fechadaFrom behind the closed screen door
"Sinto muito pelo seu pai.""Sorry about your father."
"Ele não mora aqui mais.""He don't live here, no more."
"Sinto muito pelo seu pai.""Sorry about your father."
"Eu vi eles fecharem a porta do caixão.""I saw them close the hearse door."
"Ele não mora aqui mais.""He don't live here no more."
Carta não abertaUnopened letter
Chamadas sem respostaUnanswered calls
Éramos dois homens separadosWe were two separate men
Atrás das nossas paredes de pedraBehind our stone walls
Um vento gelado sopravaA chilled wind was blowin'
Uma fria chuva de outubroA cold October rain
E, enquanto eu estava em frente à casaAnd, as I stood before the house
Ela estava dizendo em silêncio:It was silently saying:
"Sinto muito pelo seu pai.""Sorry about your father."
"Ele não mora aqui mais.""He don't live here, no more."
"Sinto muito pelo seu pai.""Sorry about your father."
"Eu vi eles fecharem a porta do caixão.""I saw them close the hearse door."
"Ele não mora aqui mais.""He don't live here no more."
"Sinto muito pelo seu pai.""Sorry about your father."
"Eu me lembro daquele dia.""I remember that day."
"Sinto muito pelo seu pai.""Sorry about your father."
"Eu vi eles levarem ele embora.""I saw them take him away."
"Sim, eu vi.""Yes, I did."
"Eu me lembro daquele dia.""I remember that day."
"Sinto muito pelo seu pai.""Sorry about your father."
"Eu me lembro daquele dia.""I remember that day."
"Ohh, quando eu voltei pra casa, caí de joelhos.""Ohh, when I went home, fell down on my knees."
"Levantei minha mão direita.""Raised up my right hand."
"E eu gritei, por favor, por favor, por favor.""And I cried please, please, please."
"Se eu tivesse só um pouco mais de tempo.""If I had just a little more time."
ÉYeah
telefonephone



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Robert Cray e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: