Tradução gerada automaticamente
Few Years Make
Robert DeLong
Poucos anos fazem
Few Years Make
Eu liguei o carro para fazer uma viagem
I started the car to make a trip
Eu estendi para a tarde
I held out for the afternoon
Eu te chamei tarde, mas minha cabeça estava fora do rádio
I called you late but my head was out of the radio
Eu fui para o Havaí em uma viagem
I went to Hawaii on a trip
E não desceu até eu chegar em casa
And didn't come down 'till I got home
Formado sábado e deixou o mundo real
Graduated Saturday and left the real world
Eu dirigi para o leste no meu carro branco
I drove out east in my white car
Jogado em uma igreja com a nossa banda
Played at a church with our band
Eu fiquei bêbado e se afastou
I got drunk and wandered off
Com a mais recente namorada do meu amigo
With my friend's latest girl
Há alguns anos fazer a diferença
A few years make a difference
Há alguns anos fazer a diferença
A few years make a difference
Há alguns anos fazer a diferença
A few years make a difference
Há alguns anos fazer a diferença
A few years make a difference
Você entrou no carro para cachoeiras
You got in the car for waterfalls
Adormeci ao volante
I fell asleep behind the wheel
Eu nunca chorar por meus melhores amigos economizar 28 de agosto
I never cry for my best friends save august 28th
Eu faltei seu aniversário em uma quinta
I missed your birthday on a 5th
Eu segurei sua mão era uma piada
I held your hand it was for a joke
Eu estava perto para o calor do corpo
I stood close for body warmth
Contra os pés de frozen Kimi
Against frozen Kimi's feet
Mudaram-se para uma sala menor
Moved in to a smaller room
Eu estabeleci-me no Listerine
I settled in the Listerine
Eu andei dentro de segunda sul e fiquei por um ano
I walked inside of second south and stayed in for a year
Menciono o futuro, como se eu soubesse
I mention the future as if I knew
Eu fui para a escola porque eu podia
I went out to school because I could
Eu nunca quis ninguém
I never wanted anyone
A não ser que fosse outra pessoa
Unless they were someone else
Maggie e abriu caminho
Maggie and I blazed a trail
Andou em rochas nos fluxos
Walked on rocks on the streams
Começou o verão em uma doca
Started the summer on a dock
A água estava fria e verde
The water was cold and green
Liguei para ela agora, mas nós não somos bons
I called her now but we're no good
A conversa é sem ganhos
The conversation is without gains
E eu não sou seu amante futuro Eu sempre soube que eu era
And I am not her future lover I'd always known I was
Há alguns anos fazer a diferença
A few years make a difference
Há alguns anos fazer a diferença
A few years make a difference
Minhas irmãs antigos namorados azul van
My sisters boyfriends old blue van
Flocos de neve no vidro nublado
Snowflakes on the clouded glass
Luzes de Natal e Jesus Cristo
Christmas lights and Jesus Christ
E visitas de mortos
And visits from the dead
Infiltrando no sábado
Seeping in on Saturday
Isso computadores antigos anel constante
This old computers constant ring
Golf com Edward noites da semana
Golf with Edward weekday nights
Ele morreu quando eu tinha dez anos
He died when I was ten
Flanela camisetas, casa sobre palafitas
Flannel t-shirts, house on stilts
Naves sobre o novo sofá
Spaceships on the brand new couch
Mamãe e papai te amo agora mais do que nunca antes
Mom and Dad I love you now more than I ever have before
A casa foi feito um espaço de vida
The house was made a living space
Mas a areia era um campo de batalha
But the sand was a battle ground
Eu encontrei carros de brinquedo enterrado na sujeira por trás da varanda
I found toy cars buried in the dirt behind the porch
Há alguns anos fazer a diferença
A few years make a difference
Há alguns anos fazer a diferença
A few years make a difference
Há alguns anos fazer a diferença
A few years make a difference
Há alguns anos fazer a diferença
A few years make a difference
Tem um castelo de Diane e Norm
Got a castle from Diane and Norm
Papel clube avião em três
Paper airplane club at three
Beijei uma garota, mas não queria beijar ninguém
Kissed a girl but didn't mean to kiss anyone else
Eu desliguei o meu próprio pescoço em um balanço
I hung my own neck on a swing
Quando eu tinha três anos eu chorei duro real
When I was three I cried real hard
Um café pode eu poderia ter morrido todos os dias desde então
A coffee can I might have died every day since then
Eu dei a Deus até lógica
I gave god up to rationale
Eu o conheci batendo na minha porta
I met him knocking on my door
Eu vou morrer e dizer-lhe que eu não te conheço
I'll die and tell him I don't know you
Você nunca me chamou de volta
You never called me back
Fechei os olhos e vi que nunca foi jovem ou velho ou inteligente
I closed my eyes and saw that I was never old or young or smart
Estava todo mundo que eu já conheci, que eu nunca amei o suficiente
I was everyone I'd ever met who I never loved enough
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Robert DeLong e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: