Tradução gerada automaticamente

The Closest Exit
Robert Francis
A saída mais próxima
The Closest Exit
Eu saí de Spokane uma noite ventosaI came out of Spokane one windy night
À procura de paisagens seminais de luzLooking for seminal landscapes of light
Pela janela do carro eu vi o sol incendiarOut the car window I watched the sun ignite
O corpo dela estava lá na cadeira de passageirosHer body was there in the passenger chair
Como ela apoiou o queixo na palma da mão meio adormecidoAs she rested her chin on her palm half asleep
A floresta era tranqüila como foi profundo e eu andei com elaThe forest was quiet as it was deep and I walked with her
E eu queria que seus lábios como uma correção de nicotinaAnd I wanted her lips like some nicotine fix
Como esse momento surreal começou a existirAs that moment surreal began to exist
Eu esqueci sobre o nosso passado e todos os seus outros amantesI forgot about our past and all her other lovers
E olhou como uma criança em seus olhos amaldiçoadosAnd stared like a child into her cursed eyes
Como um canhão extinta no momento em que morreLike a cannon extinguished the moment it dies
A mente prega peças quando o amor está no disfarceThe mind plays tricks when love is in disguise
A saída mais próxima está atrás de você, deixar de irThe closest exit's behind you, let go
Deixei no olho vermelho uma noite solitáriaI left on the red eye one lonely night
À procura de paisagens seminais de luzLooking for seminal landscapes of light
Pela janela do avião vi as nuvens inflamarOut the plane window I watched the clouds ignite
Minhas mãos eram como estações withoudt uma divisãoMy hands were like seasons withoudt a divide
Seu corpo em rotação, suas curvas estavam vivosHer body rotating, her curves were alive
Não mais uma memória, somehting preenchido dentroNo more a memory, somehting filled up inside
Apenas uma pitada de razão expulso como chamasJust one hint of reason expelled out like flames
Um inferno de culpa, como eu me rendi ao seu nomeAn inferno of guilt as I surrendered to her name
Eu tinha jurado a mim mesmo nunca novamenteI'd sworn to myself never ever again
Mas eu olhava como uma criança em seus olhos amaldiçoadosBut i stared like a child into her cursed eyes
Um canhão extinta no momento em que morreA cannon extinguished the moment it dies
A mente prega peças quando o amor está no disfarceThe mind plays tricks when love is in disguise
O exits'behind mais próximo, deixar de irThe closest exits'behind, let go



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Robert Francis e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: