Son voile qui volait
C'était une jeune fille qui n'avait pas quinze ans {x2}
Elle s'était endormie au pied d'un rosier blanc
{Refrain:}
Son voile par-ci, son voile par-là
Son voile qui volait, qui volait
Son voile qui volait au vent
{au Refrain}
Elle s'était endormie au pied d'un rosier blanc {x2}
Le vent souleva sa robe, fit voir son jupon blanc
{au Refrain}
Le vent souleva sa robe, fit voir son jupon blanc {x2}
Et d'autres choses aussi de bien plus séduisant
{au Refrain}
Et d'autres choses aussi de bien plus séduisant {x2}
Heureux, heureux celui qui sera son amant
{au Refrain}
Heureux, heureux celui qui sera son amant {x2}
Il aura le plaisir de lui prendre souvent
{au Refrain}
Il aura le plaisir de lui prendre souvent {x2}
De ce que je veux dire : la boucle de son ruban
{au Refrain}
De ce que je veux dire: la boucle de son ruban {x2}
Malheur à vous, Messieurs, qui pensiez autrement
Son voile par ci, son voile par là
Son voile qui volait, qui volait
Son voile qui volait au vent
Son voile qui volait
Qui volait, qui volait au vent !
O Véu Que Voava
Era uma jovem que não tinha nem quinze anos {x2}
Ela adormeceu aos pés de um roseiral branco
{Refrão:}
Seu véu por aqui, seu véu por ali
Seu véu que voava, que voava
Seu véu que voava ao vento
{no Refrão}
Ela adormeceu aos pés de um roseiral branco {x2}
O vento levantou seu vestido, mostrou seu saiote branco
{no Refrão}
O vento levantou seu vestido, mostrou seu saiote branco {x2}
E outras coisas também bem mais sedutoras
{no Refrão}
E outras coisas também bem mais sedutoras {x2}
Feliz, feliz aquele que será seu amante
{no Refrão}
Feliz, feliz aquele que será seu amante {x2}
Ele terá o prazer de pegá-la com frequência
{no Refrão}
Ele terá o prazer de pegá-la com frequência {x2}
Do que eu quero dizer: o laço de sua fita
{no Refrão}
Do que eu quero dizer: o laço de sua fita {x2}
Ai de vocês, Senhores, que pensaram diferente
Seu véu por aqui, seu véu por ali
Seu véu que voava, que voava
Seu véu que voava ao vento
Seu véu que voava
Que voava, que voava ao vento!