Tradução gerada automaticamente
Draaiorgellied
Robert Long
Canção do Orgão de Rua
Draaiorgellied
Todo mundo sabe: a vida é corridaIedereen weet het: het leven is jachtig
Aqui às nove e lá às dez e meiaHier om half tien zijn en daar om half elf
Marcar compromisso, apressado, nervosoAfspraken maken, gehaast, zenuwachtig
Nada a fazer, porque é assim que a gente querNiks aan te doen, want dat willen we zelf
Olhe ao seu redor e veja todo mundo se esforçandoKijk om je heen en zie iedereen zwoegen
Ninguém presta atenção, tá sempre tudo lotadoNergens meer oog voor, 't is altijd te druk
Mal há tempo pra um simples prazerNauwelijks tijd voor een simpel genoegen
Ou um pouco de felicidade de graçaOf zomaar wat gratis geluk
Mas...Maar...
Quando o órgão de rua toca, a vida ganha corAls het draaiorgel speelt komt er kleur in het leven
A carranca vira sorriso, andar vira flutuarDe frons wordt een glimlach, het lopen wordt zweven
A tristeza se dissipa por um momentoDe somberheid wordt een momentje verdreven
Mesmo que seja só por um instante, mesmo que dure poucoAl is het maar even, al duurt het maar kort
Uma canção de órgão faz, que mesmo na chuvaEen draaiorgellied maakt, dat zelfs als het giet
A vida fique um pouco mais ensolaradaHet leven toch wat zonniger wordt
Todo dia, você mal acordaIedere dag, je bent amper goed wakker
Rápido um café, já tá correndo de novoGauw een kop koffie, je holt alweer rond
Rápido no açougue e logo na padariaSnel naar de slager en vlug naar de bakker
E ainda tem que levar o cachorro pra passearEn dan nog gauw effe uit met de hond
Pula no carro e já pega engarrafamentoHup in de auto en hop in de file
Rápido pro trabalho e já vai pra labutaRap aan je werk en meteen aan de slag
Ainda assim, somos uns coitadosToch zijn en blijven we arme schlemielen
Sem um sorriso por diaZonder een glimlach per dag
Mas...Maar...
Quando o órgão de rua toca, a vida ganha corAls het draaiorgel speelt komt er kleur in het leven
A carranca vira sorriso, andar vira flutuarDe frons wordt een glimlach, het lopen wordt zweven
A tristeza se dissipa por um momentoDe somberheid wordt een momentje verdreven
Mesmo que seja só por um instante, mesmo que dure poucoAl is het maar even, al duurt het maar kort
Uma canção de órgão faz, que mesmo na chuvaEen draaiorgellied maakt, dat zelfs als het giet
A vida fique um pouco mais ensolaradaHet leven toch wat zonniger wordt



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Robert Long e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: