Tradução gerada automaticamente

Big Trouble
Robert Palmer
Grande Problema
Big Trouble
Não se mexa...Don't move...
Só um movimento em falso e você tá ferradoJust one false move and you're dead meat
Você sabe que sua sorte tá acabandoYou know you're running out of luck
Você não admite quando tá derrotadoYou won't admit it when you're beat
Me vê chegando, é melhor se agacharYou see me comin' better duck
Grande problema, vou te deixar no chãoBig trouble, I'll lay you to waste
Grande problema, vou tirar satisfação com vocêBig trouble, gonna pick a bone with you
Grande problema, vou soltar a bomba, babyBig trouble, gonna drop the bomb, baby
Grande problema, tô perdendo a paciênciaBig trouble, runnin' out of patience
Grande problema, corroendo seu sistema nervosoBig trouble, eat away at your nervous system
Você sabe que eu te tenho na miraYou know I've got you in my sights
Vi suas emoções saindo do controleSaw your emotions run amok
Teve um ataque de ansiedadeHad an anxiety attack
Você ficou surpreso quando o pânico chegouYou were surprised when panic struck
Sem munição, uma guerra de nervosNo ammunition, a war of nerves
Vou roubar seu brilhoI'll steal your thunder
Guerra de desgaste, te vendo afundarWar of attrition, watch you submerge
Você tá indo pro fundoYou're goin' under
Você precisa, você perde, você ama, você tem que terYou need it, you lose it, you love it, you gotta have it
Vou encontrar seu ponto de rupturaI'm gonna find your breaking point
Você gosta de se enganarYou like to practice self-deceit
Vou quebrar seu nariz na marraI'll knock your nose right out of joint
A demolição do seu mundo inteiroThe demolition of your whole world
Guerra de desgasteWar of attrition
Grande problema, esse é o lugar certoBig trouble, this is the right place
Grande problema, vai lá, faça o seu piorBig trouble, come on, do your worst
Grande problema, me provoca do jeito erradoBig trouble, rub me up the wrong way
Grande problema, vou furar seu argumentoBig trouble, punch a hole in your argument
Vejo que você tá querendo brigaI see you're spoiling for a fight
Vou te derrubar e te apagarI'll pick you off and rub you out
Todo seu blá-blá-blá já eraAll your big talk is obsolete
Ninguém pra ouvir você gritar e espernearNo one to hear you scream and shout
Vou te dar fogo, uma guerra de nervosI'll give you fire, a war of nerves
Guerra de desgaste, a demolição do seu mundo inteiroWar of attrition, the demolition of your whole world
Vou roubar seu brilhoI'll steal your thunder



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Robert Palmer e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: