Tradução gerada automaticamente

She Said
Robert Plant
Ela Disse
She Said
Não me traga cavalos novos - deixa eu montar na batida selvagemDon't bring me fresh horses - let me ride the wild beat
Mulheres em casa - não consigo lidar com o calor delasWomen in houses - I can't deal with their heat
Se isso é salvação, não sei se ainda é delasIf this is salvation, I'm not sure if it's theirs anymore
Revele meus tesouros - meu empréstimo pra vocêReveal me treasures - my loan to ye own
Não tenho certezaI'm not quite sure
Talvez, amor - só um pouco desinformadoMaybe baby - just a little misinformed
É engraçado, querida - posso jurar que já vi isso antesIt's funny honey - I can swear that I've seen it before
Não sei por que, não sei por queI don't know why, I don't know why
Dez homens de costas pra paredeTen men standing with their backs to the wall
Se esquivam do conhecimento - jogam ouro num buracoShrink from the knowledge - they throw gold in a hole
O que é realmente triste, você sabe - eles não se importam nem um poucoWhat's really sad, you know - they don't mind at all
Não me dê gestos - você não sabe o que eles significamDon't give me gestures - you don't know what they mean
As mesmas velhas expressões - os mesmos temas familiaresSame old expressions - same familiar old themes
Seu corpo fala - posso jurar que já ouvi tudo isso antesYour body's talking - I can swear that I've heard it all before
Não sei por que você mentiu, não sei por que você mentiuI don't know why you lied, I don't know why you lied
Não sei, não sei, não sei por queI don't know, I don't know, I don't know why
Ela disseShe said
Não sei por que você mentiu, não sei por que você mentiuI don't know why you lied, I don't know why you lied
Não sei, não sei, não sei por queI don't know, I don't know, I don't know why
Você sabe quando o negócio desandaYou know when the deal goes down
É hora de ir e você tá por conta própriaIt's time to leave and you're on your own
Eu vou andar com você - no meu coração você vai encontrar um larI will walk with you - in my very heart you'll find a home
Ela disse: "Talvez você vá"She said: "Maybe you will"
Eu disse: "Talvez eu vá, talvez eu não vá - comigo, eu não vou"I said: "Maybe I will, maybe I won't - with me, I won't"
Ela disse: "Talvez você vá"She said: "Maybe you will"
Eu disse: "O que quer que você faça é o que quer que você faça"I said: "Whatever you do is whatever you do"
O que quer que você faça é o que quer que você façaWhatever you do is whatever you do
O que quer que você faça, o que quer que você façaWhatever you do, whatever you do
E ela disseAnd she said
Vem, deixa eu montar - vem, deixa eu montar na besta selvagemCome let me ride - come let me ride the wild beast
Vem, deixa eu montar - vem, deixa eu montar na besta selvagem --Come let me ride - come let me ride the wild beast --



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Robert Plant e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: