Tradução gerada automaticamente
That's No Way To Get Along
Robert Wilkins
Essa Não É a Maneira de Seguir em Frente
That's No Way To Get Along
Estou indo pra casa, amigos, sentem e contem pra minha, minha mãeI'm goin' home, friends, sit down and tell my, my mama
Amigos, sentem e contem pra minha mãeFriends, sit down and tell my mama
Estou indo pra casa, sentem e contem pra minha mãeI'm goin' home, sit down and tell my mama
Estou indo pra casa, sentem e contem pra minha mãeI'm goin' home, sit down and tell my mama
Que essa não é a maneira de seguir em frenteThat that's no way to get along
Essas mulheres safadas, mãe, trataram seu, ah, pobre filho malThese low-down women, mama, they treated your, ahw, poor son wrong
Mãe, me trataram malMama, treated me wrong
Essas mulheres safadas, mãe, trataram seu pobre filho malThese low-down women, mama, treated your poor son wrong
Essas mulheres safadas, mãe, trataram seu pobre filho malThese low-down women, mama, treated your poor son wrong
E essa não é a maneira dele seguir em frenteAnd that's no way for him to get along
Me trataram como se meu pobre coração fosse feito de pedra ou rochaThey treated me like my poor heart was made of a rock or stone
Mãe, feito de pedra ou rochaMama, made of a rock or stone
Me trataram como se meu pobre coração fosse feito de pedra ou rochaTreated me like my poor heart was made of a rock or stone
Me trataram como se meu pobre coração fosse feito de pedra ou rochaTreated me like my poor heart was made of a rock or stone
E essa não é a maneira de eu seguir em frenteAnd that's no way for me to get along
Você sabe, isso foi o suficiente, mãe, pra fazer seu filho desejar estar morto e idoYou know, that was enough, mama, to make your son wished he's dead and gone
Mãe, desejei estar morto e idoMama, wished I's dead and gone
Isso é o suficiente pra fazer seu filho, mãe, desejar estar morto e idoThat is enough to make your son, mama, wished he's dead and gone
Isso é o suficiente pra fazer seu filho, mãe, desejar estar morto e idoThat is enough to make your son, mama, wished he's dead and gone
Porque essa não é a maneira dele seguir em frente'Cause that's no way for him to get along
Eu fiquei na beira da estrada, chorei sozinho, só euI stood on the roadside, I cried alone, all by myself
Chorei sozinho só euI cried alone by myself
Eu fiquei na beira da estrada e chorei sozinho só euI stood on the roadside and cried alone by myself
Eu fiquei na beira da estrada e chorei sozinho só euI stood on the roadside and cried alone by myself
Chorando, "Essa não é a maneira de eu seguir em frente"Cryin', "That's no way for me to get along"
Eu queria que algum trem aparecesse e me levasse pra longe daquiI's wantin' some train to come along and take me away from here
Amigos, me levem pra longe daquiFriends, take me away from here
Algum trem que aparecesse e me levasse pra longe daquiSome train to come along and take me away from here
Algum trem que aparecesse e me levasse pra longe daquiSome train to come along and take me away from here
E essa não é a maneira de eu seguir em frenteAnd that's no way for me to get along



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Robert Wilkins e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: