Tradução gerada automaticamente

La Guerre Des Gosses
Roberto Carlos
A Guerra das Crianças
La Guerre Des Gosses
Na rua tranquila desses barracosDans la rue tranquille de ces bidonvilles
Pra mudar o futuro da terraPour changer l'avenir de la terre
Uma criança se aproxima cheia de inocênciaUne enfant s'avance et plein d'innoncence
Ele me diz "vou fazer a guerraIl me dit "je m'en vais faire la guerre
A guerra do povo, que sem razãoLa guerre des gens, qui sans raison
Trocou as flores pelo concreto"On changé les fleurs par le béton"
Então ele vai sem hesitarPuis il s'en vas sans hésiter
Pois está pronto pra tudo deixarCar il est prêt à tout laisser
Pra sair pra lutar e cantarPour partir se battre pour chanter
Lá, lá, lá, lá, lá, lá....La, la, la, la, la, la....
Sem entender muito bem e sem mais esperarSans très bien comprendre et sans plus attendre
Eu segui a criança nessa dançaJ'ai suivi l'enfant dans cette ronde
Ele me diz "escuta, os grandes sem dúvidaIl me dit "écoute trous les grands sans doute
Colocam um monte de riscos no mundoFont courrir un tas de risques au monde
Com suas máquinas pra destruirAvec leurs machines à tout casser
Com suas máquinas e seus foguetesAvec leurs machines et leurs fusées
Vou parar com tudo isso"Je m'en vais arrêter tout ça"
Então eu, sem saber por quêAlors moi sans savoir pourquoi
Com ele, canto essa cançãoAvec lui, je chante cet air là
Lá, lá, lá, lá, lá, lá....La, la, la, la, la, la....
Ao longo do caminho, as crianças o escutamAu long de sa route les enfants l'écoute
E com um passo alegre, o acompanhamEt d'un pas joyeux ils l'accompagnent
São mais de mil e formam uma filaIls sont plus de mil et font une file
Atravessando cidades e camposTraversant les villes et les campagnes
É um exército de pequenos soldadosC'est une armée de petits soldats
Que sem armas se preparam pra lutaQui sans fusils s'apprêtent au combat
Logo são milhõesBientôt ils sont plusieurs millions
Mas pra mudar o mundoMais pour changer le monde
Só têm seus amores e suas cançõesIls n'ont rien que leurs amours et leurs chansons
Lá, lá, lá, lá, lá, lá...La, la, la, la, la, la...
Um fluxo de luz invade a terraUn flot de lumière envahit la terre
E em todo lugar suas vozes explodemEt un peu partout leurs voix éclatent
As crianças se abraçam e os grandes se entrelaçamLes enfants s'embrassent et les grands s'enlacent
É como um presente, como um milagreC'est comme un cadeau comme un miracle
A guerra acabou, eles venceramLa guerre est finie ils ont gagné
As crianças vão poder reencontrarLes enfants vont pouvoir retrouver
As flores, as árvores e os pássarosLes fleurs, les arbres et les oiseaux
As fontes claras e os riachosLes sources claires et les ruisseaux
Num mundo a cada dia mais bonitoDans un monde chaque jour plus beau
Os homens finalmente entenderamLes hommes ont enfin bien compris
Que ao renunciar às suas loucurasQu'en renonçant à leurs folies
Fariam da terra um paraísoIls feraient de la terre un paradis
Lá, lá, lá, lá, lá....La, la, la, la, la....



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Roberto Carlos e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: