Tradução gerada automaticamente
Me and the mad girl
Robin Williamson
Eu e a garota maluca
Me and the mad girl
Eu aprendi na escolaI learned in school
Que eu era maluco se eles eram normais, entende?That I was mad if they were sane, you see
Eles tinham que me bater até eu ficar roxoThey had to beat me black and blue
Diziam que doía mais neles do que em mimThey said it hurt them more than me
Mas eu aprendi quem eram meus inimigosBut I learned who were my enemies
E aprendi quem eram meus amigosand I learned who were my friends
Aprendi a ler nas entrelinhasI learned to read between the lines
Quando eu tinha 10 anosWhen I was 10
Eu faria qualquer coisa pra sair da escolaI´d do anything to get out of school
Longe do bastão do professorAway from the teacher´s stick
Pra atirar em postes com minha estilingueTo shoot streetlamps with my slingshot
Fumar cigarros e ficar doenteSmoke cigarettes and get sick
Roubar maçãs em setembroSteal apples in September
Lutar contra sombras em junho verdeFight shadows in green June
Ou apenas sentar e sentir o cheiro das folhas queimandoOr just sit and smell the burning leaves
De uma tarde de outonoOf an autumns´s afternoon
De uma tarde de outonoOf an autumns´s afternoon
Uma vez eu conheci uma garota malucaOnce I met a mad girl
Enquanto ela pulava pelo matoAs she came hopping through the furze
Suas roupas todas grudadas com pelinhos e coisasHer clothes all stuck with fluff and stuff
Cevada peluda e espinhosBearded barley and bristly burrs
E eu estava lá em cima, entre os galhos verdesand I was high among the branches green
E ela, ela não me viu láand she, she hadn´t seen me there
Enquanto ia arrastando sua sombraAs she went shuffling with her shadow
E agarrando o arand snatching at the air
Ervas daninhas, murchandoWild weeds, wilting
Estavam entrelaçadas em seus cachosWere twined all in her curls
E eu podia ver pelos seus olhos azuis malucosand I could tell by her mad blue eyes
Ela era uma garota malucaShe was a mad girl
Ela era magra como um pardalShe was thin as any sparrow
Sua canção não tinha melodiaHer song it had no tune
Apenas arrastando-se pelos pinhaisJust scuffling through the piney glades
De uma tarde de verãoOf a summer´s afternoon
De uma tarde de verãoOf a summer´s afternoon
Eu desci pelos galhosI came dropping through the branches down
Ela se virou surpresa e assustadaShe started round in surprise and fear
Não sei o que eu tinha que dizerI don´t know what I had to say
Mas algo eu sabia que ela precisava ouvirBut something I knew she had to hear
Ela pegou um pedaço de sílexShe picked up a piece of flint
Recuou o braço e lançou altoDrew back her arm and flung it high
Não foi um mau arremesso que cortou minha bochechaNot a bad throw that cut my cheek
Logo abaixo do olhoJust below the eye
Garota maluca, garota malucaMad girl, mad girl
Antes de você correrBefore you ran away
Eu sabia que você era tão maluca quanto euI knew you were as mad as me
E tão sã quanto um dia de verãoand as sane as a summer´s day
Garota maluca, garota malucaMad girl, mad girl
Nós dois estávamos errados de novoWe both were wrong again
Você me tomou por um inimigoYou took me for an anemy
E eu te tomei por uma amigaand I took you for a friend
Eu te tomei por uma amigaI took you for a friend



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Robin Williamson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: