Criminal Intent
Robyn
Intenção Criminosa
Criminal Intent
Alguém alerte as autoridades, eu tenho uma intenção criminosa
Somebody alert the authorities, I got criminal intent
Conspiração para envolve-lo em atos e eventos indecentes
Conspiracy to engage your mood in indecent acts and events
Eu vou torcer, moer, meu Deus, eu vou dizer outra vez
I'mma wind it, grind it, oh my, I'mma say it again
Alguém alerte as autoridades, ela tem intenção criminosa
Somebody alert the authorities, she's got criminal intent
Alguém alerte as autoridades, eu tenho uma intenção criminosa
Somebody alert the authorities, I got criminal intent
Conspiração para envolve-lo em atos e eventos indecentes
Conspiracy to engage your mood in indecent acts and events
Eu vou torcer, moer, meu Deus, eu vou dizer outra vez
I'mma wind it, grind it, oh my, I'mma say it again
Alguém alerte as autoridades, ela tem intenção criminosa
Somebody alert the authorities, she's got criminal intent
Alguém alerte as autoridades, eu tenho uma intenção criminosa
Somebody alert the authorities, I got criminal intent
Conspiração para envolve-lo em atos e eventos indecentes
Conspiracy to engage your mood in indecent acts and events
Eu vou torcer, moer, meu Deus, eu vou dizer outra vez
I'mma wind it, grind it, oh my, I'mma say it again
Alguém alerte as autoridades, ela tem intenção criminosa
Somebody alert the authorities, I got criminal intent
- O acusado levante-se, por favor? Fale o seu nome completo para o registro.
- Will the defendant please rise? State your full name for the record.
- Robyn
- Robyn
- Você quer dizer alguma coisa antes que a sentença seja imposta?
- Do you wish to say anything before the sentence is imposed?
- Te darei a honra!
- I do your Honor!
Você sabe, de vez em quando
You know, from time to time
Eu preciso descer
I need to get down
Descontrair nesta batida afiada
Unwind in this bumping grind
Entenda o lance, divirta-se
Get my shot on, have some fun
Um pouco de sujeira nunca fez mal a ninguém
A little dirty never hurt anyone
Eu admito, eu posso ficar um tanto taxada no chão
I admit, I can get somewhat X-rated on the floor
Mas com todo respeito, por que você ser presa por algo assim?
But your Honor, how's this something you get incarcerated for?
Eu-eu-eu não fiz nada errado
I-I-I done nothing that's wrong
Algo que intimidasse
Way better by degrees some-something that's frowned upon
Contesto seguramente juiz, eles tocaram a minha música
I object most strongly Judge, they played my song
Alguém alerte as autoridades, eu tenho uma intenção criminosa
Somebody alert the authorities, I got criminal intent
Conspiração para envolve-lo em atos e eventos indecentes
Conspiracy to engage your mood in indecent acts and events
Eu vou torcer, moer, meu Deus, eu vou dizer outra vez
I'mma wind it, grind it, oh my, I'mma say it again
Alguém alerte as autoridades, ela tem intenção criminosa
Somebody alert the authorities, she's got criminal intent
Alguém alerte as autoridades, eu tenho uma intenção criminosa
Somebody alert the authorities, I got criminal intent
Conspiração para envolve-lo em atos e eventos indecentes
Conspiracy to engage your mood in indecent acts and events
Eu vou torcer, moer, meu Deus, eu vou dizer outra vez
I'mma wind it, grind it, oh my, I'mma say it again
Alguém alerte as autoridades, eu tenho intenção criminosa
Somebody alert the authorities, I got criminal intent
Alguém alerte as autoridades, ela tem intenção criminosa
Somebody alert the authorities, she's got criminal intent
Cr-cr-cr intenção criminosa
Cr-cr -cr- criminal intent
Cr-cr-cr intenção criminosa
Cr-cr -cr- criminal intent
H-hey-hey Juiz, o meu registro reflete o fato de
Y-yo-yo Judge, my record reflect the fact
Eu não tenho qualquer antecedente
I don't have any priors
Além disso, você poderia me perdoar
Besides, would you pardon me
Por estar vestida inadequadamente?
For being inappropriately attired?
Mas hey, ouça, as algemas da comarca
But yo, listen, them cuffs down at county
Rasgaram totalmente minha meia-calça
Totally ripped up my pantyhose
E algum traidor podre na assistência jurídica
And some snitch punk at legal aid
Roubou o meu recibo para roupas formais
Stole my voucher for court clothes
Eu-eu-eu não fiz nada errado
I done nothing that's wrong
Algo que intimidasse
Way better by degrees some-something that's frowned upon
Contesto seguramente juiz, eles tocaram a minha música
I object most strongly Judge, they played my song
Alguém alerte as autoridades, eu tenho uma intenção criminosa
Somebody alert the authorities, I got criminal intent
Conspiração para envolve-lo em atos e eventos indecentes
Conspiracy to engage your mood in indecent acts and events
Eu vou torcer, moer, meu Deus, eu vou dizer outra vez
I'mma wind it, grind it, oh my, I'mma say it again
Alguém alerte as autoridades, ela tem intenção criminosa
Somebody alert the authorities, she's got criminal intent
Alguém alerte as autoridades, eu tenho uma intenção criminosa
Somebody alert the authorities, I got criminal intent
Conspiração para envolve-lo em atos e eventos indecentes
Conspiracy to engage your mood in indecent acts and events
Eu vou torcer, moer, meu Deus, eu vou dizer outra vez
I'mma wind it, grind it, oh my, I'mma say it again
Alguém alerte as autoridades, eu tenho intenção criminosa
Somebody alert the authorities, I got criminal intent
Alguém alerte as autoridades, ela tem intenção criminosa
Somebody alert the authorities, she's got criminal intent
Intenção criminosa
Criminal intent
Intenção criminosa
Criminal intent
Intenção criminosa.
Criminal intent
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Robyn e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: