Tradução gerada automaticamente

$500 Ounces (feat. Westside Gunn & Freddie Gibbs)
Roc Marciano
500 Onças (part. Westside Gunn & Freddie Gibbs)
$500 Ounces (feat. Westside Gunn & Freddie Gibbs)
Sim, sim, trem de KaneYeah, yeah, Kane train
Uh, teste de microfone, chequeUh, mic check, check
Sim, teste de microfone, chequeYeah, mic check, check
Uh, sim, sim, teste de microfone, chequeUh, yeah, yeah, mic check, check
Sim, uh, uh, teste de microfone, chequeYeah, uh, uh, mic check, check
Sim, uh, mano, cheque, chequeYeah, uh, nigga, check, check
Sim, sim, simYeah, yeah, yeah
Faz muito tempo desde que proveiIt's been a long time since I tasted
Trabalhando naquela chapa quente, cozinhando na casa do meu amigoWorkin' that hot plate, cookin' in my homeboy basement
E o Lambo derrubou a coca da mesa, aquele mano desperdiçouAnd Lambo knocked the coke off the table, that nigga wasted
Mostrei a ele as novas armas, o AK com o laser verde (Bing, bing, bing)I showed him the new straps, the AK with the green laser (Bing, bing, bing)
Estou nessa parada de rua, minha ex-mulher tuita coisas para provocar meus inimigosI'm on some street shit, my baby mama tweet shit to stir up my haters
Eu fico pensando: Por que ela quer me passar a perna pelo meu dinheiro?I'm like: Why she wanna stick me for my paper?
Mas dane-se, é a vida, é o que você faz, um dia você vai encontrar seu criadorBut fuck it, that's life, it's what you make it, one day you gon' meet your maker
Kobe morreu, juro que um mano pode chorar quando assisto aos Lakers, drogaKobe died, I swear a nigga might cry when I watch the Lakers, damn
Todas as nossas mães nos assistiam, mano, éramos vizinhosAll our mamas would watch us, boy, we was neighbors
Mas como você olha na cara da mãe de um mano quando atira no filho dela? (Pum)But how you look a nigga mom in the face when you shot her baby? (Bow)
Tenho esqueletos no meu armário, bem ao lado da BalenciagaI got skeletons in my closet, right next to Balenciaga
Me chame de Fred DiBiase, a garagem vale um milhão de dólares, meu manoCall me Fred DiBiase, garage is a million dollars, my nogga
Sim, é assim que Deus planeja as coisasYeah, it's just the way that God be plannin' shit
Eu descarrego, descanso, é gerenciamento de cargaI drop a load, I take a load off, that's load management
Na última volta, deixei a vadia e peguei uma garota espanholaAt Last Lap, I dropped the ho off and bagged a Spanish bitch
Tirei o pau para fora, ela cheirou a coca, estou vivendo luxuosamentePulled out the dick, she snort the coke off, I'm livin' lavishly
Sim, Kane, huhYeah, Kane, huh
Mano vacilão, você sabe como é, mano, simBitch nigga, you know what it is, baby, yeah
Te disse desde o inícioTold you from the go
Te disse desde o começoTold you from the get go
Você não precisa ir para casa, mas precisa irYou ain't gotta go home, but you gotta go
Uh, não há derrotas na minha jaquetaUh, ain't no Ls on my jacket
A MAC-11 atinge sua cabeça e a racha (Racha)The MAC-11 hit your melon and crack it (Crack it)
Não há remédios para isso no armário de remédios (Não)Ain't no pads for that in that medicine cabinet (No)
Não mexa com o que está naquele comprimido de gelatina (Foda-se)Can't mess with whatever's in that gelatin tablet (Fuck that)
Dez fragmentos de metal podem virar seu esqueleto de cabeça para baixo (Vire-os)Ten metal fragments can flip your skeleton backwards (Flip 'em)
Tudo o que você viu depois disso foi escuridão (Mm)All you seen after that was blackness (Mm)
Isso não é coisa de mochila, ele vende metade de um tijoloThis ain't no backpack shit, he slangs half a brick
Vadia, você precisa recuar um pouco, a trincheira tem espinhos de cacto (Ai)Bitch, you need to ease back a bit, the trench has cactus pins (Ow)
Os bancos do Benz têm pele de Lenny Kravitz, não deixe sua cabeça rachar (Merda de bronzeado)The seats in the Benz Lenny Kravitz skin, don't get your cabbage split (Tan shit)
Não importa em que estabelecimento estamos (Estamos sendo enviados para fora)It don't matter what establishment, we in it (We gettin' shipped the fuck out)
Sempre pegue a maior asa de frango, você não come apenas um anel de cebolaAlways get the biggest chicken wing, you don't get to eat on one onion ring
Pelo menos cem elos de Jesus por baixo da pele de visonAt least a hundred Jesus links underneath the mink
O Bugatti amarelo parece uma abelhaYellow Bugatti look like a bumblebee
O compressor na frente abafa o calorCompressor on the front to muffle the heat
A submetralhadora vem com o laser entre outras coisas que não são vistasThe submachine gun, it come with the beam amongst other things that's unseen
Para correr comigo, você precisa de protetor solar, veja, estou coberto de brilho (Brilho)To run with me, you need sunscreen cream, see I'm covered in bling (Bling)
Filho da mãe, não há sombra, mesmo debaixo das árvores onde os macacos balançam (Ah-ah-ah)Motherfucker, ain't no shade, even under the trees where monkeys swing (Ah-ah-ah)
O dinheiro da maconha é verde, estou comandando a empresa como um anel de drogasThe marijuana money green, I'm runnin' the company like a drug ring
Vivendo confortavelmente com base no instintoLivin' comfortably off of gut instinct
Isso caiu sobre mim assim que terminei com as ruas (Uh)That fell upon me once I was done with the streets (Uh)
Você ainda conspira em público, P, deixe-me te atualizarYou still scheme in public, P, let me bring you up to speed
Você vai ter sua peruca girada como um tumbleweed em Belize, eu entro na batida e sangro (Sangro)You get your wig spun like a tumbleweed in Belize, I get on the beat and bleed (Bleed)
Sacrifício de viver e ser para agradar divindadesSacrifice of livin' and bein' to please deities
Eram VVS, inundavam a grande peça de Nefertiti (Ayo)Them were VVS, flood the big Nefertiti piece (Ayo)
Eu tinha o enferrujado .45, eu tinha a MAC também (Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, brr, eu tinha a MAC também, brr)I had the rusty forty-five, I had the MAC, too (Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, brr, I had the MAC too, brr)
Você anda com um rato, você também é um rato (Você também é um rato)You hang with a rat, you a rat, too (You's a rat, too)
Costumávamos contribuir para o grande, embalar, essa é minha rendaWe used to chip in on the big, bag it up, that's my rent
Você faz um turno, eu faço um turno, os federais vêm, crio meus filhosYou take a shift, I take a shift, the feds come, raise my kids
Pegue meu telefone, mantenha os golpes indo, nunca abra um tijolo (Ah)Take my phone, keep the licks goin', never bust a brick open (Ah)
12-12 embaladores estavam embalando, sinalizando12-12 baggers was baggin', flaggin'
Rick Owens sobre panelas, me passe um gelo, ele deixou a geladeira abertaRick Owens over pots, hand me some ice, he left the fridge open
Estou tentando ver meus filhos crescerem, as costelas de vocês estão aparecendoI'm tryna see my kids grow up, y'all niggas' ribs showin'
Deus fez a luz, Dolce Gabbana no meu dia e noite (Dia e noite)God made light, Dolce Gabbana on my A-like day and night (Day and night)
Meus jovens podem tirar sua vida (Boom, boom, ah, boom, boom, boom, boom, boom)My young niggas'll take your life (Boom, boom, ah, boom, boom, boom, boom, boom)
Os manos do lado leste nunca mudarão (Eles nunca mudarão)East side niggas'll never change (They'll never change)
O tijolo passa e espalha seus miolos (Brr, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, brr)Brick come through and spill your brains (Brr, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, brr)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Roc Marciano e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: