Tradução gerada automaticamente

Ephesians (feat. KA)
Roc Marciano
Efésios (part. KA)
Ephesians (feat. KA)
BombaclaatBombaclaat
Gire a vassoura como um redemoinho (gire para fora)Twirl the broom like a whirl pool (twirl it out)
Este mundo do rap como uma escola só para garotas (fatos)This rap world like a all girls school (facts)
Aprendizado livre pode soltar uma ou duas pérolasFree learning might drop a pearl or two
Cara só é bom quanto quem está mexendo a colherDudes only as good as who's turning the spoon
Trabalha para servir ou dois queimando a comida (uh)Works to serve or two burning the food (uh)
Fumaça dos Lug's alemães, não é perfume (não)Fumes from the German Lug's it ain't perfume (nah)
Nós poderíamos mover alguns móveis (definitivamente)We could make some furniture move (definitely)
Você não ouviu meu mano? Sou cirúrgico com o 32Haven't you heard my dude? I'm surgical with the 32
Não? Oh palavra, isso é novidade (oh você não sabia?)No? Oh word, that's news (oh you ain't know?)
Vadia, você pode escolher ser um tédio ambulanteHoe you could choose to be a walking snooze
Eu exponho minha alma como se tivesse escrito isso nu (nu)I bare my soul like I wrote this nude (naked)
Só um tolo abre essas feridas antigasOnly a fool goes opening those old wounds
Tudo que você vê é prova quando minhas roupas são removidasAll you see is proof when my clothes removed
O ódio deu combustível ao motorThe hate gave the motor fuel
Os manos não têm uma molécula de estilo em suas veias para trocar (nem uma baía)Niggas ain't got a molecule of cool in they vein to trade pool (not a bay)
Verdade, coração bombeando Kool-Aid e suco nu tambémTrue, heart pumping Kool-Aid and naked juice too
Se estivéssemos no estado, eu pegaria seus sapatos e aguardente de batata (me dá isso)If we was upstate I'd take your shoes and potato hooch (gimme that)
Batendo com a joia, tenha sopa de tomate no seu ternoBanging with the jewel get tomato soup on your suit
Íntimo como uma mesa para dois, quem fez reservas e namorou um dente-de-sabreIntimate like a table for two, who made reservations and date a sabertooth
Depois do tango, a carne estava pendurada soltaAfter the tango flesh was dangling loose
Senti a presença de um anjo na salaI felt the presence of an angel in the room
Uh, para ser brutalmente enraizado na verdade, eu vim com as ferramentasUh, to be brutally rooted in truth I came with the tools
Quando o sistema precisava de um reinício, eu tinha graxa nas minhas botasWhen the system needed a reboot I got the grease on my boots
Fiz a máquina se mover suavemente, no rangido que precisava de lubrificação (precisava de lubrificação)Got the machine moving smooth on the squeak it needed lube (It needed lube)
Nós sabíamos antes de terminar apertando um tubo (sabíamos)We knew before we was through squeezing a tube (Knew it)
Não para me gabar, mas sou aquele caraNot to toot my own tooter but I'm that boy
E nem soa irracional de jeito nenhumAnd I don't even sound unreasonable at all
Este cara não era mimado, mas ainda rolava com uma pá em mimThis boy wasn't spoiled but still rolled with a spade on me
A verdade é que eu tinha suco porque sempre mantive um par em mimThe truth is I had juice 'cause I always kept a pair on me
E nossos campos não eram refeições, apenas bifurcações no caminhoAnd our fields was no meals, just forks in the road
Mantive isso cobiçado para o público com amado, estou falando em códigoKept it coveted for the public with beloved I'm talking in code
Eram almas infelizes, na vizinhança onde os bons são mortos na estradaWas unfortunate souls, in the hood where good are offed in the road
Disciplina sem mente fez para uma pele mais grossa que forjei no dedo do péMindless discipline made for thicker skin I forged at the toe
Para a sujeira que me criou, construí imunidade ao veneno mortalFor the filth that grew me built immunity to deadly venom
Alguns podem não conhecer os ritos de passagem certos se eu nunca os escreverSome might not know the right rites of passage if I never pen 'em
Parece que a equipe tinha bons genes, mas queria uma melhor roupaSeems the team had good genes, but wanted better denim
Ferramentas com as quais você anda fazem um filme um clipe curto se nunca as estenderTools that you walk with make a movie a short clip if never extend 'em
Uma criança feita para a mistura selvagem pronta para enlouquecer até o fim do mundoA child made for feral blend ready to wild till the world end
Para meus suplementos, fiquei contra qualquer coisa que o mundo enviasseFor my supplements stood up against anything the world sends
Por anos perdidos, ainda éramos afortunados antes de eu ter uma namoradaFor years lost still we was fortunate 'fore I had a girlfriend
Mas mulheres íntegras fizeram bebês íntegros, homens íntegrosBut thorough ladies made thorough babies, thorough men
Não era de uma vizinhança distinta, então ser bom era difícil para mimWasn't from an esteemed hood so being good tough for me
Faz para más receitas quando a necessidade é luxoMake for bad recipes when necessity is luxury
Cobri o vínculo, fui além se eu confiasse em mimCovered the bond I went above and beyond if I had trust in me
Fui dito quando jovem para ficar calado, se alguma vez sob custódia (não diga nada)Was told as youth become a mute, if ever in custody (say nothin')
Uma vez que você se irritar com tudo isso fabricadoOnce you get aggravated with all that fabricated
Venha se foder comigo (venha se foder comigo, palavra)Come fuck with me (come fuck with me, word)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Roc Marciano e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: