Tradução gerada automaticamente

Larry Bird (feat. GREA8GAWD & Knowledge The Pirate)
Roc Marciano
Larry Bird (participação de GREA8GAWD & Knowledge The Pirate)
Larry Bird (feat. GREA8GAWD & Knowledge The Pirate)
Ah, ah, Larry BirdAh, ah, Larry Bird
Como Magic para Bird (Uh)Like Magic to Bird (Uh)
Você ouviu? UhYou heard? Uh
Trabalho no chicote, Larry Bird, yoWhip work, Larry Bird, yo
Joguei um quatro no Sprite para ficar onduladoThrew a four in the Sprite to get wavy
Eu dormi como um bebê branco (Uh), ultimamente tenho escrito loucuras (Yeah)I slept like a white baby (Uh), lately I’ve been writing crazy (Yeah)
Apenas talvez eles pensaram que eu poderia ter ficado preguiçosoJust maybe they thought I might’ve got lazy
Estou doente, nem Deus pode me salvar (Senhor)I'm sick, not God can’t save me (Lord)
Nem qualquer poção feita pelo Dr. Sebi (Uh)Nor any concoction made by Dr. Sebi (Uh)
É Roc Marci, querida, esconda sua dama (Esconda essa vadia)It’s Roc Marci baby, hide ya lady (Hide that bitch)
Saudações a Maybe, a coisa ficou mais quente do que no Haiti (Quente)Shout out to Maybe, shit got hotter than Haiti (Hot)
Deixei o cortador, dei-lhe cerca de oitenta tirosLet off the chipper, gave him a round eighty
Borrifei a Mercedes (Bah, bah, bah-bah-bah, bah-bah-bah)Sprayed the Mercedes (Bah, bah, bah-bah-bah, bah-bah-bah)
Meus caras atiram por mim (Atiram por mim)My guys blast for me (Blast for me)
Antes de eu ter dinheiro como Bad Bunny'Fore I had money like Bad Bunny
Meu filho é um piloto, não um boneco de testeMy son a rider, not a crash dummy
Mas sem cap, amado, saia por mim (Ooh)But no cap, beloved, crash out for me (Ooh)
Isso vai sem dizer (Diga menos)That goes without saying (Say less)
Vou entrar na sua boca sem pagamento adiantado de Al Haymon (Sim)I will go in your mouth without down payment from Al Haymon (Yup)
Eu sou incrível, uh (Woo)I'm amazing, uh (Woo)
Os haters se esforçam para menosprezar (Merda de otário)Haters go out they way to downplay it (Sucka shit)
É flagrante (Falta, uh-huh)It’s flagrant (Foul, uh-huh)
Você sabe que o nome do jogo são relacionamentosYou know the name of the game is relationships
Não há como um fraco se relacionar com issoAin’t no way a lame can relate to this
Nossos cuidadores estavam fumando crack no berço (Fumando), tuhOur caretakers was freebasing in the crib (Smoking), tuh
A primeira vadia que peguei era uma jovem que costumava fazer babysittingThe first bitch I hit some young lady that used to babysit
Os inimigos não podem se infiltrar na turma como se fosse a Operação Paper ClipOpps can’t infiltrate the clique like it’s Operation Paper Clip
Não custa muito dinheiro para te eliminarIt don’t cost a lot of paper to get you clipped
Isso não é clickbait (Uh-uh)This ain’t no clickbait (Uh-uh)
Eles pensaram que talvez viéssemos pescar (Não estamos pescando), uh, merdaThey thought maybe we came to fish (We ain’t fishing), uh, shit
Tanto peixe, oitenta tijolos, cara, fez a mesa virarSo much fish, eighty bricks, kid, it made the table flip
MarciMarci
Jogo de chicote apertado, você ouviu? (Apertado, você ouviu?)Whip game tight, you heard? (Tight, you heard?)
Chicote branco, Larry Bird (Larry Bird)Whip white, Larry Bird (Larry Bird)
Passe um pássaro como Magic para Bird (Uh)Pass a bird like Magic to Bird (Uh)
Você ouviu? (Uh)You heard? (Uh)
Trinta e três, Larry Bird (Larry Bird)Thirty-three, Larry Bird (Larry Bird)
Chicote branco, Larry Bird (Larry Bird)Whip white, Larry Bird (Larry Bird)
Trinta e três, Larry Bird (Larry Bird)Thirty-three, Larry Bird (Larry Bird)
Pulso fez mágica com o pássaro (Uh)Wrist did magic with the bird (Uh)
Você ouviu?You heard?
As gravadoras continuam me pedindo para ser pacienteThe labels keep asking me to be patient
Minha mente está alinhada, meu coração está bem, meu pulso precisa de fériasMy mind’s aligned, my heart’s fine, my wrist need a vacation
Como Neil Carter, ele precisa de um descansoLike Neil Carter, it need a break
Estou quase certo de que há sete anos está fraturado e precisa de uma talaI'm almost certain for seven years it been fractured and need a brace
Vocês não podem mexer comigo, cara (GREA8GAWD)Y’all can’t fuck with me man (GREA8GAWD)
Estou falando de décadas de torção sem fim (Chefando)I'm talking decades of endless twisting (Chefing)
Vou te adiantar um pássaro depois do Dia de Ação de Graças sob uma condição (Qual é?)I’ll front you a bird after Thanksgiving under one condition (What’s that?)
Tem que ser muçulmano, não pode ser cristão (Por quê?)Gotta be Muslim, can’t be Christian (Why?)
Porque um cristão fará qualquer coisa para ver seus filhos sorrindo no Natal'Cause a Christian'll do anything to see they kids smile at Christmas
(Você está ouvindo GAWD [?])(You are now listening to GAWD [?])
Você vê o pequeno Ricky pulando de alegriaYou see little Ricky jumping for joy
Ele vai virar as costas para o amigo e correr com aquele pacote de alegriaHe’ll turn his back on his boy and run off with that bundle of joy
Traficantes de drogas se tornam roteiristasDope dealers turn to scriptwriters
Você não pode sentar perto de nós, joguei Maryland como Len BiasYou cannot sit by us, I played Maryland like Len Bias
Pequeno mano, eu sou o mais voado (Fale)Lil nigga, I been flyest (Talk)
Eu sou legal desde que Iceberg fez históriaI’ve been nice since Iceberg made history
Fazendo viagens de ônibus como Richard Pryor e CecilyTaking bus trips like Richard Pryor and Cecily
Agora essas pessoas conhecem meu nome até na SicíliaNow these people know my name way out in Sicily
Garota branca na primeira fila gritando: GAWD, venha me batizarWhite girl in the front row yelling: GAWD, come christen me
Eu sabia que isso aconteceria eventualmente (Sim)I knew this shit would happen eventually (Yeah)
E se você é muito jovem para se soltarAnd if you too young for busting loose
Eu estava dividindo um dois quando Arnold tinha medo do Gooch (Sim)I was chopping up a deuce when Arnold was scared of Gooch (Yeah)
Eu tenho fotos do Latin Quarter, você precisa de alguma verdade?I got Latin quarter pics, you need some truth?
Nunca bebi, a única coisa que continuava caindo era o teto (Ahh)Never drank, only thing kept falling was the roof (Ahh)
Deixe-me dar tempo para você digerir (Vá)Let me give y’all time to digest (Go)
Não sou atraído por magras, eu gosto delas cheiasI ain’t attracted to skinny, I like em cornfed
Se ela não é grossa, ela é rejeitada como pão de milho (Pimpire)If she ain’t thick, she get shot down like Cornbread (Pimpire)
Mon frere, vamos deixar uma coisa claraMon frere, let’s get one thing clear
Bad boy, eu bato um pássaro como Bill LaimbeerBad boy, I whip a bird like Bill Laimbeer
GAWDGAWD
Yo, confira, eu e Marci como Magic e KareemYo, check it, me and Marci like Magic and Kareem
Iluminando roxo, pingando ouro, em L.A. com a equipeLighting purple, dripped in gold, out in L.A. with the team
Sinto que estamos jogando em Boston, todo esse branco e esse verdeFeel like we playing in Boston, all this white and this green
Eu vejo você, filho, continue fazendo sua coisaI see you son, keep doing your thing
Escute, temos um novo fornecedor em MedellínListen, yo, we got a new plug in Medellin
Joguei Larry para o pássaro de quatro [?] para Fort GreeneThrew Larry the bird from four [?] to Fort Greene
O filho pegou um tijolo e meio e fez sua coisaSon got a brick and a half and did his thing
Foi pego por dois assassinatos diferentes e não cantouGot picked up for two different murders and didn’t sing
(Esse cara não disse nada, filho)(That nigga ain’t say nothing, son)
Nos dê um jogo clássico de madeiraGive us a hardwood classic type of game
Então o filho se tornou a primeira escolha do draft para a correnteThen son became the number one draft pick for the chain
Meu [?] é muito apaixonado pelo jogoMy [?] very passionate about the game
Ele é rápido para levantar sua arma e deixar ela dispararThe way he quick to lift up his ratchet and let it bang
Escute, ele jogou no ar, vamos pegar e fazer nossa coisaListen, yo, he threw it in the air, we gon catch it and do our thang
E assim você marca a cesta vencedora para sua equipeAnd that’s how you score the winning basket for your team
Meu mano disse que acabou de sair do trânsito com essas coisas, yoMy man said he just got out of traffic with them things, yo
(Vou te ver em um minuto, filho)(I’ll see you in a minute son)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Roc Marciano e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: