Tradução gerada automaticamente

Turkey Wings (feat. The Alchemist)
Roc Marciano
Asas de Peru (part. The Alchemist)
Turkey Wings (feat. The Alchemist)
(Acorde, acorde, acorde, acorde)(Wake up, wake up, wake up, wake up)
Uma faísca à meia-noiteA spark by midnight
(Levante, levante, levante)(Get up, get up, get up)
Atirando por aí, movendo brancoShootin' 'round, movin' white
Oh, querida, a rua está quente como o fornoOoh, baby, the block's hot just like the oven
Estamos aqui na malandragemWe out here thuggin'
SimYeah
Oh, querida, considere isso um aviso (Uh)Ooh, baby, consider this a warning (Uh)
Chegando, quatro da manhã (Uh)Pull up, four in the morning (Uh)
Estou pensando: Será que realmente vale a pena ou eu deveria ser a pessoa maior?I'm thinking: Is it really worth it or should I be the bigger person?
O negócio é feio, nunca é perfeitoThe business is ugly, it's never picture perfect
Juro que esses moleques estão falando como se tivessem trabalhadoI swear these lil' niggas spittin' as if they put work in
Nunca parecem maiores pessoalmenteNever look bigger in person
Uh, eles estão realmente nervososUh, they really nervous
E sua garota vai cair fora assim que descobrir que não pode comprar uma Birkin para elaAnd your bitch gon' dip once she learn you can't get her a Birkin
Enquanto estou em algum lugar no Ritz arrotando, bebendo bourbonWhile I'm somewhere in the Ritz burpin', sippin' bourbon
Joias encharcadas em detergente líquidoJewels soaking in liquid detergent
Ainda bebendo xarope quando sinto vontadeStill sippin' syrup when I get the urges
Estou na Europa usando David YurmanI'm out in Europe wearing David Yurman
A garota tentando ficar, você tem que fazê-la merecerChick tryna stay, you gotta make her earn it
E se ela fizer o dinheiro, podemos queimá-lo no fornoAnd if she do the money, we can burn it in the furnace
Não estou preocupado, ouviu? É tudo delaI ain't trippin', you heard? It's all her shit
Mas uma garota sedenta nem consegue um beijo HersheyBut a thirsty bitch can't even get a Hershey's Kiss
Tem uns trinta filhos, ouvi que ela é gostosa (Gostosa)Got like thirty kids, heard she thick (Thick bitch)
Pelada em Jersey, fazendo asas de peruButt naked out in Jersey, making turkey wings
Uh, sim, pelada em Jersey, assando asas de peruUh, yeah, butt naked out in Jersey, baking turkey wings
Maybach verde bordô, esta sou eu na nova versãoMaybach green burgundy, this is the new version of me
O AMG foi feito à mão na Alemanha (O quê?)The AMG was hand-made in Germany (What?)
Foi feito à mão na AlemanhaWas hand-made in Germany
Com o kit, dei ao carro a cirurgia BBL (Sabe o que estou dizendo? Eu corto as coisas, cara, jogo um corpo pra cima)With the kit, I gave the whip the BBL surgery (Know what I'm sayin'? I dice shit up, man, throw a body up)
Dei ao carro a cirurgia BBL (Sabe o que estou dizendo?)I gave the whip the BBL surgery (Know what I'm sayin'?)
(Acorde, acorde, acorde, acorde)(Wake up, wake up, wake up, wake up)
Uma faísca à meia-noiteA spark by midnight
(Levante, levante, levante)(Get up, get up, get up)
Atirando por aí, movendo brancoShootin' 'round, movin' white
Oh, querida, a rua está quente como o fornoOoh, baby, the block's hot just like the oven
Estamos aqui na malandragemWe out here thuggin'
SimYeah
Oh, querida, considere isso um avisoOoh, baby, consider this a warning
Chegando, quatro da manhãPull up, four in the morning



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Roc Marciano e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: