Tradução gerada automaticamente

Zip Guns (feat. The Alchemist & Knowledge The Pirate)
Roc Marciano
Armas de Fogo (part. The Alchemist & Knowledge The Pirate)
Zip Guns (feat. The Alchemist & Knowledge The Pirate)
Vamos esperar aqui mesmo por esse idiota (Uh-huh, yeah)We gon' wait right here for this bitch-ass nigga (Uh-huh, yeah)
Não me importo se levar a noite toda (Uh)I don't give a fuck if it take all night (Uh)
Traga as batidas, Al (Uh, vamos lá)Bring the drums in, Al (Uh, let's go)
SimYeah
Depois da sequência de eventos, para onde foi sua corrente? (Para onde foi?)After the chain of events, where your chain went? (Where it went?)
Tem que ficar de olho nas mulheres com quem você está (Com quem está, fique de olho nelas)Gotta watch the ladies you layin' with (Layin' with, watch 'em)
Um cara sempre teve estilo, garoto, mas eu não sou um otárioA nigga been had flavor, kid, but I ain't a lick
Prove essa merda, isso não é uma mistura de bolo (Isso não é uma mistura de bolo)Taste this shit, this ain't no cake mix (This ain't no cake mix)
Dizem que esse negócio é um ninho de cobras, mantenha o que não pode escaparThey say this biz is a snake pit, keep what you can't escape with
Não pode ter medo de ser mordido (Sss)Can't be afraid to get bit (Sss)
Eu fiquei no meio, não está na minha natureza mudar de formaI stayed in the mix, it ain't in my nature to shapeshift
Os tênis são de pele de jacaré (Pele de jacaré)The trainers is alligator skin (Alligator skin)
Huh? (Certo, certo, escuta essa)Huh? (Alright, alright, check this out)
Estou no Maybach (Sim), eles tentando me apunhalar pelas costas (Ah)I'm in the Maybach (Yep), they tryna stab me in my back (Ah)
Você já sabe onde está minha mente (Onde está?)You already know where my mind at (Where it at?)
Drive-bys no Pontiac, corpo roubadoDrive-bys in the Pontiac, body snatched
Pelo mesmo preço que custa para a esposa ter o corpo roubado (Woo)For the same price it costs wifey to get her body snatched (Woo)
Bato em você por diversão, deixo a mandíbula soltaPistol whip you for shits and giggles, knock the jib loose
Deixo você sem um dente para morder (Uh)Leave you without a tooth to nibble (Uh)
Uh, sem comida, só sopa no cardápio (Pelo mal que os homens fazem, como é que vai?)Uh, no food, only soup on the menu (For the evil that men do, how does that go?)
Meu cara no telhado, ele não trouxe um violino (Uh-uh)My dude on the roof, he ain't bring a fiddle (Uh-uh)
Os federais podem ter grampeado o aluguel, falamos em enigmasThe feds might've bugged the rental, we speak in riddles
Deixaram seu veículo cheio de buracos (Blat, blat)Left your vehicle riddled (Blat, blat)
Seu fêmur quebra fácil como um biscoito de amendoim (Woo)Your femur break easy as peanut brittle (Woo)
Escapamos limpos como um apito (Limpos como um apito)We got away clean as a whistle (Clean as a whistle)
Eu saí e assobieiI walked off and whistled
Mando um beijo para sua senhora no velórioBlow a kiss at your miss at the vigil
Sou um indivíduo cruelI'm a cruel individual
UhUh
Todos os meus manos deslizam, inclinando como se tivessem bebidoAll my niggas sliders, leanin' like they got that drank inside us
Nesse tempo demoníaco como os Peaky BlindersOn that demon time like them Peaky Blinders
Nós somos o evangelho, palavra para BeBe e CeCe WinansWe the gospel, word to BeBe and CeCe Winans
Os veteranos pingando em designerThem OGs drippin' in designer
Movendo tijolos da China de NYC até a CarolinaMovin' bricks of that China from NYC down to Carolina
Essas são as grandes ligas, não as ligas menoresThis the major leagues, not the minors
Fadiga do exército com a nove dentro do forro do exércitoArmy fatigue with the nine inside the army linin'
Pare com essa serpente de brilharStop that serpent from shinin'
Nós pegamos sua cabeça, foi tudo no momento perfeitoWe took his head, it was all perfect timin'
O Sol e a Lua, as estrelas estavam alinhadasThe Sun and Moon, the stars was in alignment
Nós os limpamos e isso é refinamento de poderWe cleaned 'em up and that's power refinement
Ei, ele fugiu com o trabalho que ele pegou em consignação (Agora, agora Boogie Down Bronx, eu preciso da cooperação de todos neste momento)Yo, he ran off with the work that he got on consignment (Now, now Boogie Down Bronx, I need everyone cooperation right about this time)
Palavra, filhoWord, son
Ele fugiu com o trabalho que ele pegou em consignaçãoHe ran off with the work that he got on consignment
Nós definimos a temperatura e o climaWe set the temperature and the climate
Liguei para meu atirador, dei a ele a missãoCalled up my shooter, gave him the assignment
Ei, assim que você ver aquele idiota, molhe-o como um hidranteYo, soon as you see that nigga, wet him like a water hydrant
Ei, tenho jovens atiradores como Kobe BryantYo, I got young shooters like Kobe Bryant
Para manos agindo de forma desafiadora, é tudo matemática e ciênciaFor niggas actin' defiant, it's all math and science
Ei, não seja marcado, mano, tentando nos alinharYo, don't get chalked, nigga, tryna line us
Saiba que está mexendo com os melhores de Nova YorkKnow you fuckin' 'round with New York's finest
Vidas são perdidas por trás desses diamantes de sangueLives get lost behind these blood diamonds
Nós somos chefes da máfia, então preste homenagemWe mob bosses, so pay homage
Em plena luz do dia, vamos atirarIn broad day, we gon' spray llamas
Estou naquela caverna com aquele K como OsamaI'm in that cave with that K like Osama
Cozinhando aquela droga todos os dias, tentando empilhar dólaresCheffin' up that yay every day, tryna stack dollars
PirataPirate



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Roc Marciano e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: